Présentation des Actes de la XIe Journée scientifique REALITER, qui s'est tenue à Bruxelles, auprès de l'Académia Royale de Belgique, les 26 et 27 juin 2015. Cette Journée a apporté une contribution précieuse à l'analyse de l'état actuel du multilinguisme dans la théorie et la pratique terminologique, sans oublier la dimension chronologique ancienne et récente de cette thématique
La revue de la Faculté des Lettres et des Langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia -, Mult...
La terminologie est loin d'être une discipline nouvelle. Elle représente l’étude scientifique des no...
La revue de la faculté des lettres et des langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia, Multil...
Pr\ue9sentation des Actes de la XIe Journ\ue9e scientifique REALITER, qui s'est tenue \ue0 Bruxelles...
Pr\ue9sentation des Actes de la XIe Journ\ue9e scientifique REALITER, qui s'est tenue \ue0 Bruxelles...
Le multilinguisme se place au cœur du réseau panlatin de terminologie Realiter, créé en 1993, afin d...
Cet ouvrage entend lancer une r\ue9flexion sur la terminologie multilingue, en examinant notamment l...
La richesse terminologique présente en Sciences Humaines et Sociales rend difficile la tâche de créa...
Chaque année depuis son lancement, le réseau Médici, qui rassemble les professionnels de l’édition s...
En analyse conceptuelle et socio-politique, la terminologie est centrale. Quand en français on dit m...
La traduction dans les organisations internationales doit faire face à de nombreux défis, qui dépend...
La terminologie contribue à la diffusion du patrimoine culturel de toute langue : c’est un outil de ...
La XVe journée scientifique du réseau REALITER explorera les fonctions de la terminologie dans la mé...
Le statut et le rôle de la traduction sont forcément différents selon qu'on envisage les soci...
Dans ce numéro de la revue Syntaxe et Sémantique, on peut lire les études qui ont fait l'objet de co...
La revue de la Faculté des Lettres et des Langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia -, Mult...
La terminologie est loin d'être une discipline nouvelle. Elle représente l’étude scientifique des no...
La revue de la faculté des lettres et des langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia, Multil...
Pr\ue9sentation des Actes de la XIe Journ\ue9e scientifique REALITER, qui s'est tenue \ue0 Bruxelles...
Pr\ue9sentation des Actes de la XIe Journ\ue9e scientifique REALITER, qui s'est tenue \ue0 Bruxelles...
Le multilinguisme se place au cœur du réseau panlatin de terminologie Realiter, créé en 1993, afin d...
Cet ouvrage entend lancer une r\ue9flexion sur la terminologie multilingue, en examinant notamment l...
La richesse terminologique présente en Sciences Humaines et Sociales rend difficile la tâche de créa...
Chaque année depuis son lancement, le réseau Médici, qui rassemble les professionnels de l’édition s...
En analyse conceptuelle et socio-politique, la terminologie est centrale. Quand en français on dit m...
La traduction dans les organisations internationales doit faire face à de nombreux défis, qui dépend...
La terminologie contribue à la diffusion du patrimoine culturel de toute langue : c’est un outil de ...
La XVe journée scientifique du réseau REALITER explorera les fonctions de la terminologie dans la mé...
Le statut et le rôle de la traduction sont forcément différents selon qu'on envisage les soci...
Dans ce numéro de la revue Syntaxe et Sémantique, on peut lire les études qui ont fait l'objet de co...
La revue de la Faculté des Lettres et des Langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia -, Mult...
La terminologie est loin d'être une discipline nouvelle. Elle représente l’étude scientifique des no...
La revue de la faculté des lettres et des langues de l’université Abderrahmane Mira – Bejaia, Multil...