Proceedings title in French: Langues en péril au-delà des frontières: Connexions communautaires, approches collaboratives, et recherche interdisciplinaireKaurna, the Indigenous language of the Adelaide Plains in South Australia, was a sleeping language until its reclamation and re-introduction in the 1990s. Most likely it had not been spoken on a daily basis since the 1860s. It is now being revived on the basis of nineteenth century written documentation in the absence of sound recordings. The Kaurna language movement is unusual in the Australian context in that it is driven by a long-standing, but poorly defined and largely unrecognised, partnership embodied in Kaurna Warra Pintyanthi (KWP), which operates between the Kaurna community and...
The coexistence of English and French alongside Kinyarwanda results in various sociolinguistic aspec...
Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects is...
The re-introduction of an Indigenous language into an English-speaking community presents an enormou...
A long-running collaboration between Kaurna people and linguists in South Australiabegan in 1989 wit...
Most likely it ceased being spoken on a daily basis in the 1860s, but is now being revived on the ba...
In this paper we present a research project driven by a community of Aboriginal people, the Ngunawal...
Vol. 2 consists of unpublished or not readily available papers and miscellaneous material referred t...
Kaurna, the language of the Adelaide Plains, has been taught now for many years. It was introduced i...
This paper describes a Nyungar language revitalisation project in the southern region of Western Aus...
Kaurna, a língua das Planícies de Adelaide, foi atingido pelo impacto violento da colonização britân...
This book tells the story of the renaissance of the Kaurna language, the language of Adelaide and th...
The struggle for recognition, empowerment and reconciliation As well as having value and significan...
Texts of talks and presentations, in English and German, on the history of German missionaries in th...
Ngukurr township (N.T. Australia) evolved from an Anglican mission started in 1908, after many Abori...
After describing the socio-linguistic upheavals that occurred in New Caledonia during the Colonial p...
The coexistence of English and French alongside Kinyarwanda results in various sociolinguistic aspec...
Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects is...
The re-introduction of an Indigenous language into an English-speaking community presents an enormou...
A long-running collaboration between Kaurna people and linguists in South Australiabegan in 1989 wit...
Most likely it ceased being spoken on a daily basis in the 1860s, but is now being revived on the ba...
In this paper we present a research project driven by a community of Aboriginal people, the Ngunawal...
Vol. 2 consists of unpublished or not readily available papers and miscellaneous material referred t...
Kaurna, the language of the Adelaide Plains, has been taught now for many years. It was introduced i...
This paper describes a Nyungar language revitalisation project in the southern region of Western Aus...
Kaurna, a língua das Planícies de Adelaide, foi atingido pelo impacto violento da colonização britân...
This book tells the story of the renaissance of the Kaurna language, the language of Adelaide and th...
The struggle for recognition, empowerment and reconciliation As well as having value and significan...
Texts of talks and presentations, in English and German, on the history of German missionaries in th...
Ngukurr township (N.T. Australia) evolved from an Anglican mission started in 1908, after many Abori...
After describing the socio-linguistic upheavals that occurred in New Caledonia during the Colonial p...
The coexistence of English and French alongside Kinyarwanda results in various sociolinguistic aspec...
Innamincka Talk: A grammar of the Innamincka dialect of Yandruwandha with notes on other dialects is...
The re-introduction of an Indigenous language into an English-speaking community presents an enormou...