Dans le contexte des cours universitaires en français, parmi les étudiants croatophones qui parlent français comme langue étrangère on rencontre l'alternance codique - le phénomène d'alterner entre plusieurs langues ou codes de communication lors de la communication (Wei, 2007). Selon les auteurs comme Pavlenko (2005) et Coulmas (2005), les attitudes à l'égard de ce phénomène linguistique sont souvent négatives. Une étude a été menée sur un échantillon des étudiants croatophones de langue et littérature françaises dans la Faculté de philosophie et lettres de Zagreb. À travers l'analyse combinée qualitative et quantitative des résultats d'un questionnaire, nous avons examiné la pratique de l’alternance codique des étudiants, la relation entr...
Dans le cadre de l’apprentissage des langues étrangères, la priorité est souvent donnée à la grammai...
Iako naslov naše disertacije spominje utjecaj engleskog na kanadski francuski, naša se istraživanja ...
International audienceDans les situations d’éducation de plus en plus marquées par le plurilinguis...
La Serbie dispose d’un réseau de huit établissements (un établissement d’enseignement primaire et se...
L’objectif de ce mémoire était d’examiner le niveau d’anxiété langagière chez les apprenants lors de...
Les contacts franco-croates ont une tradition longue et riche ; ils comprennent des relations religi...
CETTE THESE SE DONNE POUR OBJECTIF DE METTRE EN EVIDENCE, A TRAVERS LA DESCRIPTION DE LEURS PLANIFIC...
Dans ce mémoire de maîtrise, nous avons analysé la prononciation de la langue française chez les app...
Dans ce mémoire de maîtrise, on va traiter le problème d’erreurs dans la prononciation de la langue...
Pendant les stages dans les écoles primaires et secondaires nous avons joué le rôle d'observateurs, ...
Le sujet qu’on avait abordé dans ce mémoire est l’analyse comparative des deux manuels de FLE pour l...
Chaque langue porte avec soi-même une image particulière qui se construit selon la perception de la ...
Cette étude vise à déterminer le degré d’occurrence des interférences lexicales de l’anglais (L2) da...
L'objectif de notre mémoire était d'examiner l'anxiété langagière lors de la production orale dans l...
Dans cette recherche nous nous proposons d’examiner l’influence des interférences de la langue angl...
Dans le cadre de l’apprentissage des langues étrangères, la priorité est souvent donnée à la grammai...
Iako naslov naše disertacije spominje utjecaj engleskog na kanadski francuski, naša se istraživanja ...
International audienceDans les situations d’éducation de plus en plus marquées par le plurilinguis...
La Serbie dispose d’un réseau de huit établissements (un établissement d’enseignement primaire et se...
L’objectif de ce mémoire était d’examiner le niveau d’anxiété langagière chez les apprenants lors de...
Les contacts franco-croates ont une tradition longue et riche ; ils comprennent des relations religi...
CETTE THESE SE DONNE POUR OBJECTIF DE METTRE EN EVIDENCE, A TRAVERS LA DESCRIPTION DE LEURS PLANIFIC...
Dans ce mémoire de maîtrise, nous avons analysé la prononciation de la langue française chez les app...
Dans ce mémoire de maîtrise, on va traiter le problème d’erreurs dans la prononciation de la langue...
Pendant les stages dans les écoles primaires et secondaires nous avons joué le rôle d'observateurs, ...
Le sujet qu’on avait abordé dans ce mémoire est l’analyse comparative des deux manuels de FLE pour l...
Chaque langue porte avec soi-même une image particulière qui se construit selon la perception de la ...
Cette étude vise à déterminer le degré d’occurrence des interférences lexicales de l’anglais (L2) da...
L'objectif de notre mémoire était d'examiner l'anxiété langagière lors de la production orale dans l...
Dans cette recherche nous nous proposons d’examiner l’influence des interférences de la langue angl...
Dans le cadre de l’apprentissage des langues étrangères, la priorité est souvent donnée à la grammai...
Iako naslov naše disertacije spominje utjecaj engleskog na kanadski francuski, naša se istraživanja ...
International audienceDans les situations d’éducation de plus en plus marquées par le plurilinguis...