Avel·lí Artís-Gener, conegut amb el sobrenom de Tísner, fou un home de lletres complet compromès amb la llengua i la literatura, i la traducció va ser una més d'aquestes activitats intel· lectuals amb què podia ser útil a la cultura catalana. Dins de la seva tasca traductora mereixen una consideració especial les traduccions d'obres cabdals de la literatura llatinoamericana: Cent anys de solitud, Crònica d'una mort anunciada, L'Aleph i Els cadells. En aquest article s'analitza la presència destacada en la seva vida i obra dels conceptes d'alteritat, de colonialisme i desubversió del poder, els quals permeten valorar, també, la seva aportació com a traductor des d'un punt de vista nou.Avel·lí Artís-Gener, also known as Tísner, was a true man...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
La poésie lyrique catalane du Baroque dialogue en parfaite synchronie avec la lyrique castillane con...
Avel·lí Artís-Gener, conegut amb el sobrenom de Tísner, fou un home de lletres complet compromès amb...
Al nostre treball tractem de mostrar, mitjançant l’anàlisi de la traducció de Alícia en terra de mer...
Llorenç Villalonga, el novel·lista més important que ha donat Mallorca durant el segle xx, tengué un...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Tot i que Manuel Milà i Fontanals fou fonamentalment un estudiós de la literatura, les seves dues pr...
A l'exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L'obra original hi era p...
En reprendre la publicació dels ER, examino què vol dir una (nova) revista de filologia romànica en ...
Marià Villangómez (Eivissa 1913) és un dels poetes catalans moderns més notables. La seva obra de tr...
Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un...
Aquest article presenta una sèrie de quatre poesies, amb la rúbrica «Mossén Avinyó», recollides en ...
The editions of mss C and D of the Llibre dels feits and the Aragonese version of Fernández de Hered...
Com tants intel·lectuals compromesos amb la República, Agustí Bartra (Barcelona, 1908 – Terrassa, 19...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
La poésie lyrique catalane du Baroque dialogue en parfaite synchronie avec la lyrique castillane con...
Avel·lí Artís-Gener, conegut amb el sobrenom de Tísner, fou un home de lletres complet compromès amb...
Al nostre treball tractem de mostrar, mitjançant l’anàlisi de la traducció de Alícia en terra de mer...
Llorenç Villalonga, el novel·lista més important que ha donat Mallorca durant el segle xx, tengué un...
La traducció catalana a l’exili no ha estat gaire estudiada, atès que la producció no és gaire abund...
Tot i que Manuel Milà i Fontanals fou fonamentalment un estudiós de la literatura, les seves dues pr...
A l'exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L'obra original hi era p...
En reprendre la publicació dels ER, examino què vol dir una (nova) revista de filologia romànica en ...
Marià Villangómez (Eivissa 1913) és un dels poetes catalans moderns més notables. La seva obra de tr...
Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un...
Aquest article presenta una sèrie de quatre poesies, amb la rúbrica «Mossén Avinyó», recollides en ...
The editions of mss C and D of the Llibre dels feits and the Aragonese version of Fernández de Hered...
Com tants intel·lectuals compromesos amb la República, Agustí Bartra (Barcelona, 1908 – Terrassa, 19...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
A l’exili del 1939, la traducció hi va tenir un paper més aviat subsidiari. L’obra original hi era p...
La poésie lyrique catalane du Baroque dialogue en parfaite synchronie avec la lyrique castillane con...