Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
Obra ressenyada: Anscari Manuel MUNDÓ I MARCET, Semblança d'Oliba. Què ha estat el gran abat i bisbe...
Dins : Dossier "L'escena catalana : Balanç d'una dècada (2000-2010)"Un dels dèficits que qüestiona l...
Obra ressenyada: DANTE ALIGHIERI; traducció de Joan F. Mira, Divina Comèdia. Barcelona: Proa. 2000
Índex de l'obra ressenyada: Llibre de la Creació, Edició i traducció de Manuel Forcano. Barcelona: F...
Obra ressenyada: EURÍPIDES; Introducció, traducció i notes de Joan ALBERICH MARINÉ, Hipòlit. Barcelo...
Obra ressenyada: Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge, Barcelona: Televisió de Catalunya-...
On a fait une analyse de la situation touchant aux traductions des principaux classiques, les grands...
L’article té com a objectiu principalmostrar la importància de la representaciómítica d’espais, de p...
El volum ressenyat reuneix vuit aportacions l’origen de les quals és una jornada d’estudi homònima c...
Ramon Solsona (Barcelona 1950) va publicar la seva primera novel·la, Figures de calidoscopi, l’any 1...
El volum ressenyat reuneix vuit aportacions l’origen de les quals és una jornada d’estudi homònima c...
Dins : Dossier "L'escena catalana : Balanç d'una dècada (2000-2010)"Un dels dèficits que qüestiona l...
La il·lustració ha esdevingut un element imprescindible en la edició per a infants. Per a procedir a...
Parlar de M. Aurèlia Capmany com a traductora és parlar d’una part petita de la seva faceta intel·le...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
Obra ressenyada: Anscari Manuel MUNDÓ I MARCET, Semblança d'Oliba. Què ha estat el gran abat i bisbe...
Dins : Dossier "L'escena catalana : Balanç d'una dècada (2000-2010)"Un dels dèficits que qüestiona l...
Obra ressenyada: DANTE ALIGHIERI; traducció de Joan F. Mira, Divina Comèdia. Barcelona: Proa. 2000
Índex de l'obra ressenyada: Llibre de la Creació, Edició i traducció de Manuel Forcano. Barcelona: F...
Obra ressenyada: EURÍPIDES; Introducció, traducció i notes de Joan ALBERICH MARINÉ, Hipòlit. Barcelo...
Obra ressenyada: Criteris lingüístics sobre traducció i doblatge, Barcelona: Televisió de Catalunya-...
On a fait une analyse de la situation touchant aux traductions des principaux classiques, les grands...
L’article té com a objectiu principalmostrar la importància de la representaciómítica d’espais, de p...
El volum ressenyat reuneix vuit aportacions l’origen de les quals és una jornada d’estudi homònima c...
Ramon Solsona (Barcelona 1950) va publicar la seva primera novel·la, Figures de calidoscopi, l’any 1...
El volum ressenyat reuneix vuit aportacions l’origen de les quals és una jornada d’estudi homònima c...
Dins : Dossier "L'escena catalana : Balanç d'una dècada (2000-2010)"Un dels dèficits que qüestiona l...
La il·lustració ha esdevingut un element imprescindible en la edició per a infants. Per a procedir a...
Parlar de M. Aurèlia Capmany com a traductora és parlar d’una part petita de la seva faceta intel·le...
Més que parlar avui de teories de la traducció, voldria esbossar ara unes reflexions generals per f...
Obra ressenyada: Anscari Manuel MUNDÓ I MARCET, Semblança d'Oliba. Què ha estat el gran abat i bisbe...
Dins : Dossier "L'escena catalana : Balanç d'una dècada (2000-2010)"Un dels dèficits que qüestiona l...