La documentació és una disciplina auxiliar per a la Traducció, ja que ajuda als traductors literaris...
Amb la finalitat d'aconseguir una unitat d'exposició i una cohèrencia millors en la totalitat dels t...
La morfologia pot estudiar-se des de dues perspectives: la primera concep aquesta informació d'una m...
Obra ressenyada: Reduccions 81-82 (març 2005). Número monogràfic dedicat a la traducció poètica
El diccionari és una de les eines bàsiques per al traductor. A més a més, el llibre que tenim a l'ab...
Un dels objectius d'aquest seminari és conscienciar-nos sobre la presència quotidiana de traduccions...
En aquest article es descriuen els sistemes de traducció automàtica, les seves aplicacions actuals i...
Si se intenta definir qué es una unidad de traducción vemos que hay una gran diversidad de enfoques ...
The use of monolingual corpora in lexicography is now common practice. However, when creating bil...
El diccionari ha esdevingut una eina generalitzada de consulta per al parlant en la seva pròpia llen...
Las idiosincrasias de los distintos sistemas jurídicos condicionan el proceso de traducción de texto...
Las idiosincrasias de los distintos sistemas jurídicos condicionan el proceso de traducción de texto...
Book review: Anna López Samaniego, Las etiquetas discursivas: cohesión anafórica y categorización de...
L'article comença analitzant breument què entenem per TA. A continuació observa que la manera de tre...
Aquest treball és un estudi comparatiu, des del punt de vista sintàctic, dels paral·lelismes en la n...
La documentació és una disciplina auxiliar per a la Traducció, ja que ajuda als traductors literaris...
Amb la finalitat d'aconseguir una unitat d'exposició i una cohèrencia millors en la totalitat dels t...
La morfologia pot estudiar-se des de dues perspectives: la primera concep aquesta informació d'una m...
Obra ressenyada: Reduccions 81-82 (març 2005). Número monogràfic dedicat a la traducció poètica
El diccionari és una de les eines bàsiques per al traductor. A més a més, el llibre que tenim a l'ab...
Un dels objectius d'aquest seminari és conscienciar-nos sobre la presència quotidiana de traduccions...
En aquest article es descriuen els sistemes de traducció automàtica, les seves aplicacions actuals i...
Si se intenta definir qué es una unidad de traducción vemos que hay una gran diversidad de enfoques ...
The use of monolingual corpora in lexicography is now common practice. However, when creating bil...
El diccionari ha esdevingut una eina generalitzada de consulta per al parlant en la seva pròpia llen...
Las idiosincrasias de los distintos sistemas jurídicos condicionan el proceso de traducción de texto...
Las idiosincrasias de los distintos sistemas jurídicos condicionan el proceso de traducción de texto...
Book review: Anna López Samaniego, Las etiquetas discursivas: cohesión anafórica y categorización de...
L'article comença analitzant breument què entenem per TA. A continuació observa que la manera de tre...
Aquest treball és un estudi comparatiu, des del punt de vista sintàctic, dels paral·lelismes en la n...
La documentació és una disciplina auxiliar per a la Traducció, ja que ajuda als traductors literaris...
Amb la finalitat d'aconseguir una unitat d'exposició i una cohèrencia millors en la totalitat dels t...
La morfologia pot estudiar-se des de dues perspectives: la primera concep aquesta informació d'una m...