Departament de Filologia i Cultures Europees. Codis d’assignatura: Literatura Española, HP1532 i HU...
La importancia de la traducción en cualquiera de los campos de la actividad humana es algo ya incues...
Dans ces pages nous prétendons faire un petit parcours par les différentes théories qui planent cons...
Obra ressenyada: Francisco LAFARGA; Luis PEGENAUTE (eds.), Creación y traducción en la España del si...
Reseña del libro Tomás Serrano y Céline Desmet (coords.), Así va el cuento… Antología de traducción,...
Mi opción por el tema enunciado en el título de la comunicación, se debe a que este año se cumplen 2...
Obra ressenyada: Emilio PASCUAL BARCIELA, La anagnórisis en la tragedia española del Renacimiento. H...
Se trata de la reseña de la obra indicada en el título del artículo.Artículo revisado por pare
Es un hecho que, en lo concerniente a la historia literaria del s. XVII español, el capítulo relativ...
Reseña de Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilizaciónPatricia Álvarez S...
.Reseña de La investigación en tecnologías de la traducciónMaría Teresa Ortego AntónBerlín, Peter La...
Las diásporas literarias son fenómenos enriquecedores para las literaturas en formación: el español ...
La conformación de la estética en siglo XVIII no hubiera sido posible sin los problemas teóricos que...
Ressenya del llibre de CATELLI, Nora, y GARGATAGLI, Marietta: El tabaco que fumaba Plinio. Escenas d...
A partir de la propuesta metodológica de Antón Figueroa, el presente artículo indaga, desde una pers...
Departament de Filologia i Cultures Europees. Codis d’assignatura: Literatura Española, HP1532 i HU...
La importancia de la traducción en cualquiera de los campos de la actividad humana es algo ya incues...
Dans ces pages nous prétendons faire un petit parcours par les différentes théories qui planent cons...
Obra ressenyada: Francisco LAFARGA; Luis PEGENAUTE (eds.), Creación y traducción en la España del si...
Reseña del libro Tomás Serrano y Céline Desmet (coords.), Así va el cuento… Antología de traducción,...
Mi opción por el tema enunciado en el título de la comunicación, se debe a que este año se cumplen 2...
Obra ressenyada: Emilio PASCUAL BARCIELA, La anagnórisis en la tragedia española del Renacimiento. H...
Se trata de la reseña de la obra indicada en el título del artículo.Artículo revisado por pare
Es un hecho que, en lo concerniente a la historia literaria del s. XVII español, el capítulo relativ...
Reseña de Traducción literaria y género: estrategias y prácticas de visibilizaciónPatricia Álvarez S...
.Reseña de La investigación en tecnologías de la traducciónMaría Teresa Ortego AntónBerlín, Peter La...
Las diásporas literarias son fenómenos enriquecedores para las literaturas en formación: el español ...
La conformación de la estética en siglo XVIII no hubiera sido posible sin los problemas teóricos que...
Ressenya del llibre de CATELLI, Nora, y GARGATAGLI, Marietta: El tabaco que fumaba Plinio. Escenas d...
A partir de la propuesta metodológica de Antón Figueroa, el presente artículo indaga, desde una pers...
Departament de Filologia i Cultures Europees. Codis d’assignatura: Literatura Española, HP1532 i HU...
La importancia de la traducción en cualquiera de los campos de la actividad humana es algo ya incues...
Dans ces pages nous prétendons faire un petit parcours par les différentes théories qui planent cons...