El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los servicios públicos por parte de los inmigrantes extranjeros. El presente artículo se centra en el caso del colectivo chino en Cataluña y pretende analizar sus percepciones y experiencias en cuanto a la comunicación en los servicios públicos. Para ello, se ha escogido un método cuantitativo basado en cuestionarios distribuidos a usuarios chinos de los servicios públicos. El análisis estadístico de estos datos revela la realidad de las barreras lingüísticas en los servicios públicos, las soluciones ad hoc empleadas para superar dichas barreras y las expectativas de los usuarios con respecto a la interpretación en los servicios públicos y la mediaci...
El presente artículo se enmarca en Cataluña y se acerca a las entidades contratantes en la interpret...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
La llegada de población migrante a nuestro país incluye un número de desafíos de índole lingüístico ...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los ser...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los serv...
El presente artículo tiene por objeto ofrecer un análisis sobre la cuestión de la comunicación inter...
Intercultural mediation and public service interpreting enable communication with migrated families ...
En este artículo se exponen los resultados de una parte de la investigación realizada entre 2009 y 2...
La interpretación en los servicios públicos (ISP) del ámbito educativo es, hasta la fecha, un tema r...
Como ha quedado ya patente en el prólogo de este libro, el objetivo principal consiste en ofrecer un...
La immigració xinesa a Catalunya ha viscut un augment exponencial en els darrers anys: mentre que al...
This study is based on the renditions of ten mediators-interpreters, five for the Arabic-Spanish/Cat...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un ...
En los últimos tiempos, el panorama legal de España ha cambiado a base de enmiendas, nuevos proyecto...
La traducción e interpretación del chino ha experimentado, durante estos últimos años, el nacimiento...
El presente artículo se enmarca en Cataluña y se acerca a las entidades contratantes en la interpret...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
La llegada de población migrante a nuestro país incluye un número de desafíos de índole lingüístico ...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los ser...
El desconocimiento de las lenguas oficiales es uno de los mayores obstáculos en el acceso a los serv...
El presente artículo tiene por objeto ofrecer un análisis sobre la cuestión de la comunicación inter...
Intercultural mediation and public service interpreting enable communication with migrated families ...
En este artículo se exponen los resultados de una parte de la investigación realizada entre 2009 y 2...
La interpretación en los servicios públicos (ISP) del ámbito educativo es, hasta la fecha, un tema r...
Como ha quedado ya patente en el prólogo de este libro, el objetivo principal consiste en ofrecer un...
La immigració xinesa a Catalunya ha viscut un augment exponencial en els darrers anys: mentre que al...
This study is based on the renditions of ten mediators-interpreters, five for the Arabic-Spanish/Cat...
En los últimos años la traducción lingüística y la mediación intercultural se han convertido en un ...
En los últimos tiempos, el panorama legal de España ha cambiado a base de enmiendas, nuevos proyecto...
La traducción e interpretación del chino ha experimentado, durante estos últimos años, el nacimiento...
El presente artículo se enmarca en Cataluña y se acerca a las entidades contratantes en la interpret...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
La llegada de población migrante a nuestro país incluye un número de desafíos de índole lingüístico ...