Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y particularidades que diferencian la correspondencia comercial en chino y en español y, por otro, llegar a resultados y conclusiones útiles para la didáctica del chino y del español comercial y, por último, facilitar a los traductores pautas a la hora de traducir este género del chino al español o viceversa. Partimos de la hipótesis de que los aspectos discursivos -movimientos retóricos y estrategias de cortesía- de la correspondencia comercial, son reflejo del contexto, instituciones y culturas en que se han creado y, por lo tanto, diferirán en nuestras lenguas de trabajo. A partir de unos estudios previos sobre la retórica contrastiva chino-ing...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo dise...
Programa de Doctorat en Ciència Cognitiva i Llenguatge[spa] A diferencia de lenguas entonativas, en ...
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y pa...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
Interactuar en una lengua extranjera con éxito no sólo requiere la competencia gramatical de los apr...
[spa] Interactuar en una lengua extranjera con éxito no sólo requiere la competencia gramatical de ...
Todavi?a son escasas las investigaciones de pragma?tica intercultural que abordan expli?citamente la...
La presente investigación tiene como objetivo estudiar la importancia de la interacción verbal en la...
La falta de investigaciones de pragmática intercultural que opongan o contrasten la praxis y usos co...
[spa] A diferencia de lenguas entonativas, en las que se utilizan patrones melódicos distintos para ...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEn los últimos 25 años ha habido un...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
[ES] Esta investigación pretende contribuir al estudio de la lingüística china examinando las estrat...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo dise...
Programa de Doctorat en Ciència Cognitiva i Llenguatge[spa] A diferencia de lenguas entonativas, en ...
Esta investigación tiene como objetivo, por un lado, analizar y establecer las características y pa...
La globalización ha aumentado hoy en día la comunicación entre Occidente y Oriente y la traducción d...
Interactuar en una lengua extranjera con éxito no sólo requiere la competencia gramatical de los apr...
[spa] Interactuar en una lengua extranjera con éxito no sólo requiere la competencia gramatical de ...
Todavi?a son escasas las investigaciones de pragma?tica intercultural que abordan expli?citamente la...
La presente investigación tiene como objetivo estudiar la importancia de la interacción verbal en la...
La falta de investigaciones de pragmática intercultural que opongan o contrasten la praxis y usos co...
[spa] A diferencia de lenguas entonativas, en las que se utilizan patrones melódicos distintos para ...
Consultable des del TDXTítol obtingut de la portada digitalitzadaEn los últimos 25 años ha habido un...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
[ES] Esta investigación pretende contribuir al estudio de la lingüística china examinando las estrat...
Hoy en día, el papel imprescindible que desempeña la traducción está presente tanto en todos los sec...
La presente tesis se inscribe en el ámbito de la traducción chino-español y tiene como objetivo dise...
Programa de Doctorat en Ciència Cognitiva i Llenguatge[spa] A diferencia de lenguas entonativas, en ...