Aquest article s'inscriu en el projecte «La traducción en el sistema literario catalán; exilio, género e ideología (1939-2000)», amb el número de referència FFI2010-19851-C02-01, i en el projecte «Salvador Espriu: estudio genético e interartístico de su obra», amb el número de referència FFI2011-25037.Aquest article és una crònica de la recepció que va tenir Virginia Woolf a Catalunya fins al final de la guerra civil espanyola. Més enllà de consignar els comentaris que van suscitar les traduccions de Mrs Dalloway (1931) i Flush (1938), s'hi reconstrueixen les principals línies crítiques del discurs sobre l'escriptora, en el qual van tenir molt pes qüestions tant d'ordre moral com estètic. En darrer terme, l'estudi demostra que la tèbia rebu...
L'article planteja diverses qüestions al voltant de la traducció al català de l'obra Dones i literat...
Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un...
La filòloga i novel·lista Helena Valentí i Petit (Barcelona, 1940-1990) s’exilià de ben jove a Angla...
Aquest article és una crònica de la recepció que va tenir Virginia Woolf a Catalunya fins al final d...
Aquest article forma part de les activitats del Grup d'Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, His...
Aquest treball té per objecte descriure l'experiència de traduir a l'anglès alguns dels Vint-i-dos c...
Aquest article forma part de les activitats del Grup d'Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, His...
En aquest article s’estudia la traducció al català que va fer C. A. Jordana de Mrs. Dalloway el 1930...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla\ud general, muy favor...
Flush (1933), de Virginia Woolf, protagonitzada pel gos de la poeta Elisabeth Barrett Browning, es v...
La reina Victòria, de l’escriptor anglès Lytton Strachey, arribà a Catalunya el 1935, dos anys desp...
En aquest article s'analitza com s'ha tractat l'estil en la traducció catalana, feta per Maria-Antòn...
En aquest article s’analitza com s’ha tractat l’estil en la traducció catalana, feta per Maria-Antòn...
Entre els actes, de Virginia Woolf, publicada l'any 1989, en traducció de Marta Pera, és l'última no...
Estudi sobre la recepció i les petjades de James Joyce a Catalunya per tal de demostrar que els cata...
L'article planteja diverses qüestions al voltant de la traducció al català de l'obra Dones i literat...
Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un...
La filòloga i novel·lista Helena Valentí i Petit (Barcelona, 1940-1990) s’exilià de ben jove a Angla...
Aquest article és una crònica de la recepció que va tenir Virginia Woolf a Catalunya fins al final d...
Aquest article forma part de les activitats del Grup d'Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, His...
Aquest treball té per objecte descriure l'experiència de traduir a l'anglès alguns dels Vint-i-dos c...
Aquest article forma part de les activitats del Grup d'Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, His...
En aquest article s’estudia la traducció al català que va fer C. A. Jordana de Mrs. Dalloway el 1930...
La recepción crítica de la obra de Virginia Woolf en España ha sido, por regla\ud general, muy favor...
Flush (1933), de Virginia Woolf, protagonitzada pel gos de la poeta Elisabeth Barrett Browning, es v...
La reina Victòria, de l’escriptor anglès Lytton Strachey, arribà a Catalunya el 1935, dos anys desp...
En aquest article s'analitza com s'ha tractat l'estil en la traducció catalana, feta per Maria-Antòn...
En aquest article s’analitza com s’ha tractat l’estil en la traducció catalana, feta per Maria-Antòn...
Entre els actes, de Virginia Woolf, publicada l'any 1989, en traducció de Marta Pera, és l'última no...
Estudi sobre la recepció i les petjades de James Joyce a Catalunya per tal de demostrar que els cata...
L'article planteja diverses qüestions al voltant de la traducció al català de l'obra Dones i literat...
Rafael Tasis fou un escriptor català pioner de la novel·la policíaca o detectivesca. Va ser també un...
La filòloga i novel·lista Helena Valentí i Petit (Barcelona, 1940-1990) s’exilià de ben jove a Angla...