This article presents eighteen glosses and emendations borrowed from Turkic dialects into the Slavonic-Russian Pentateuch edited according to the Hebrew Masoretic Text (in manuscripts from the 15th–16th centuries). The first group of these words — including proper names — has Arabic or Persian origins; they came into East Slavonic with obvious Turkic mediation (Skandryja ‘Alexandria’, Bagadad ‘Baghdad’, Misurʹ ‘Egypt’, Šam ‘Damascus’, Isup ‘Joseph’, sturlabʹ ‘astrolabe’, soltan ‘sultan’, olmas ‘diamond’, ambar ‘ambergris’, and brynec ‘rice’). The second group is proper Turkic: saigak ‘saiga antelope’, ošak ‘donkey’, katyrʹ ‘mule’, kirpič ‘brick’, talmač ‘interpreter’, čalma ‘turban’, and saranča ‘locust’. The author agrees with the hypothes...
The article is aimed at description of a hand written manuscript that has not been studied though it...
This article situates the scholarship on the invention of the Slavonic alphabet within the disciplin...
The article is devoted to the one of the historical linguistics problems – a history of the l Ancien...
The Vocabulary Related to the Navigation in Old Church Slavonic and Old Russian This article is the...
The manuscripts of the Lithuanian Tatars are comprised of religious works written in the Arabic scri...
The article examines the history of the Slavic translations of the work On Prayer by Evagrios (Evagr...
This article focuses on the analysis of lexical borrowings from the Old Church Slavonic language exc...
This article gathers all the data on the medieval East Slavonic canonical texts – written between th...
The present article is an addition to a description of manuscript III-73, which contains the earlies...
The paper discusses a little known manuscript dictionary dating from the beginning of the 18th c. th...
The West Slavic glosses in mediaeval Hebrew textsare an important source for the study of the early ...
Old Slavonic Translation of Orationes Contra Arianos. Reasons for Translation and the Issue of Trans...
The author of this article extracted all historical, geographical and ethnographical materials (inc...
This article presents various layers of vocabulary constituting lexis of the Tatar tefsir, i.e. the ...
In this article, the author describes the nature of the 1840/1841 Turkic Karaim translation of the B...
The article is aimed at description of a hand written manuscript that has not been studied though it...
This article situates the scholarship on the invention of the Slavonic alphabet within the disciplin...
The article is devoted to the one of the historical linguistics problems – a history of the l Ancien...
The Vocabulary Related to the Navigation in Old Church Slavonic and Old Russian This article is the...
The manuscripts of the Lithuanian Tatars are comprised of religious works written in the Arabic scri...
The article examines the history of the Slavic translations of the work On Prayer by Evagrios (Evagr...
This article focuses on the analysis of lexical borrowings from the Old Church Slavonic language exc...
This article gathers all the data on the medieval East Slavonic canonical texts – written between th...
The present article is an addition to a description of manuscript III-73, which contains the earlies...
The paper discusses a little known manuscript dictionary dating from the beginning of the 18th c. th...
The West Slavic glosses in mediaeval Hebrew textsare an important source for the study of the early ...
Old Slavonic Translation of Orationes Contra Arianos. Reasons for Translation and the Issue of Trans...
The author of this article extracted all historical, geographical and ethnographical materials (inc...
This article presents various layers of vocabulary constituting lexis of the Tatar tefsir, i.e. the ...
In this article, the author describes the nature of the 1840/1841 Turkic Karaim translation of the B...
The article is aimed at description of a hand written manuscript that has not been studied though it...
This article situates the scholarship on the invention of the Slavonic alphabet within the disciplin...
The article is devoted to the one of the historical linguistics problems – a history of the l Ancien...