L’obiettivo di questa tesi consiste nel dimostrare come, nell’adattamento del sotto-genere testuale “canzone Disney”, risulti necessaria una costante opera di “negoziazione” fra i vari aspetti che lo denotano. L’analisi condotta sui testi di tredici canzoni Disney, con i relativi adattamenti italiani, si concentra sui quattro aspetti fondamentali del sotto-genere: l’aspetto sonoro, quello linguistico, l’aderenza del testo alle immagini e l’aspetto culturale. Dallo studio emerge chiaramente come cambino gli approcci traduttivi nel corso del tempo: se fino agli anni Novanta i dialoghisti italiani avevano sempre cercato di tradurre mantenendo un equilibrio fra il contenuto semantico e i quattro aspetti fondamentali del sotto-genere, negli anni...
Gli ultimi decenni della storia linguistica del nostro Paese sono stati scanditi da una serie di rap...
Nel testo si collegano le forme rappresentative e compisitive dei compianti padani del Quatttrocento...
L’articolo si propone di esaminare il ruolo assegnato alla lingua nel teatro di Dario Fo e il tratta...
Questa tesi propone una presentazione delle caratteristiche tipiche del linguaggio femminile e vuole...
Negli ultimi anni la critica occidentale ha avviato una profonda riflessione sul ruolo che l’animazi...
La traduzione audiovisiva si rivela come un processo molto complesso a causa della difficoltà da par...
Obiettivo del presente lavoro è dimostrare l’importanza rivestita da specifici elementi nell’adattam...
Il taglio letterario della lingua dei fumetti italiani è stato notato fin dai primi studi specialist...
L'articolo è una prima analisi dei processi traduttivi in un campo relativamente poco studiato, quel...
La tesi si compone di due parti distinte, ognuna incentrata su due analisi, legate per la materia tr...
Il fitto dialogo intertestuale con i classici di ogni tempo è stato inteso dagli autori della Disney...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Il presente lavoro prende in considerazione la produzione della cantautrice Carmen Consoli dal 1996 ...
L’elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e la relativa analisi dell’episodio pilota della...
L’articolo introduce alcuni aspetti della traduzione dell’oralità intesa in senso lato, comprendendo...
Gli ultimi decenni della storia linguistica del nostro Paese sono stati scanditi da una serie di rap...
Nel testo si collegano le forme rappresentative e compisitive dei compianti padani del Quatttrocento...
L’articolo si propone di esaminare il ruolo assegnato alla lingua nel teatro di Dario Fo e il tratta...
Questa tesi propone una presentazione delle caratteristiche tipiche del linguaggio femminile e vuole...
Negli ultimi anni la critica occidentale ha avviato una profonda riflessione sul ruolo che l’animazi...
La traduzione audiovisiva si rivela come un processo molto complesso a causa della difficoltà da par...
Obiettivo del presente lavoro è dimostrare l’importanza rivestita da specifici elementi nell’adattam...
Il taglio letterario della lingua dei fumetti italiani è stato notato fin dai primi studi specialist...
L'articolo è una prima analisi dei processi traduttivi in un campo relativamente poco studiato, quel...
La tesi si compone di due parti distinte, ognuna incentrata su due analisi, legate per la materia tr...
Il fitto dialogo intertestuale con i classici di ogni tempo è stato inteso dagli autori della Disney...
Il presente elaborato ha come obiettivo quello di approfondire l’ambito della traduzione musicale, p...
Il presente lavoro prende in considerazione la produzione della cantautrice Carmen Consoli dal 1996 ...
L’elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e la relativa analisi dell’episodio pilota della...
L’articolo introduce alcuni aspetti della traduzione dell’oralità intesa in senso lato, comprendendo...
Gli ultimi decenni della storia linguistica del nostro Paese sono stati scanditi da una serie di rap...
Nel testo si collegano le forme rappresentative e compisitive dei compianti padani del Quatttrocento...
L’articolo si propone di esaminare il ruolo assegnato alla lingua nel teatro di Dario Fo e il tratta...