Actes du colloque international « La traduction proligère »Sous la direction de Monique C. Cormier et Jacques Lethuillier.Hommage à Jean Darbelnet (1904-1990)info:eu-repo/semantics/publishe
Etudes réunies par Michel Ballard et Lance Hewson.Atelier 25. Traductologie - Présidents : Paul ...
Introduction aux Cahiers de linguistique, Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue f...
1re licence en langues et linguistique ;Certificat en langues appliquées, philologie germanique ;Maî...
En collaboration avec les revues Travaux de linguistique Paris – Louvain-la-Neuve, Éditions Duculot ...
« Autour de l’année 1886 : pourquoi, comment (re)traduire en français (Belgique, Canada, France, Sui...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Crées par B. Quemada, en 1961, les Études de Linguistique Appliquée ont vocation durable à publier d...
ouvrage rédigé à l’occasion des Manifestations Ernest Solvay et son Temps à l’ULB et le Musée des Sc...
Nous nous intéresserons aux traductions en français de Nocturne indien d’Antonio Tabucchi, ouvrage...
info:eu-repo/semantics/publishedÉgalement vol 4, n°3. GOFFIN Roger, Linguistique et traduction, 1973...
La linguistique et la traductologie sont deux domaines qui semblent éloignés. Dix-sept spé¬cialistes...
Le colloque se propose d’offrir, d’un côté, une présentation que nous espérons quasi panoramique (sa...
Conceptualisations et noeuds de subjectivité en traduction – interprétation Colloque International F...
Le colloque international « Les Douze Prophètes. Protocoles et procédures dans la traduction grecque...
1e licence en langues et linguistique ;certificat en langues appliquées, philologie germanique ;maît...
Etudes réunies par Michel Ballard et Lance Hewson.Atelier 25. Traductologie - Présidents : Paul ...
Introduction aux Cahiers de linguistique, Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue f...
1re licence en langues et linguistique ;Certificat en langues appliquées, philologie germanique ;Maî...
En collaboration avec les revues Travaux de linguistique Paris – Louvain-la-Neuve, Éditions Duculot ...
« Autour de l’année 1886 : pourquoi, comment (re)traduire en français (Belgique, Canada, France, Sui...
L’UMR 8163 « Savoirs, Textes, Langage » (CNRS/ Université de Lille) et la Faculté de Traduction (Uni...
Crées par B. Quemada, en 1961, les Études de Linguistique Appliquée ont vocation durable à publier d...
ouvrage rédigé à l’occasion des Manifestations Ernest Solvay et son Temps à l’ULB et le Musée des Sc...
Nous nous intéresserons aux traductions en français de Nocturne indien d’Antonio Tabucchi, ouvrage...
info:eu-repo/semantics/publishedÉgalement vol 4, n°3. GOFFIN Roger, Linguistique et traduction, 1973...
La linguistique et la traductologie sont deux domaines qui semblent éloignés. Dix-sept spé¬cialistes...
Le colloque se propose d’offrir, d’un côté, une présentation que nous espérons quasi panoramique (sa...
Conceptualisations et noeuds de subjectivité en traduction – interprétation Colloque International F...
Le colloque international « Les Douze Prophètes. Protocoles et procédures dans la traduction grecque...
1e licence en langues et linguistique ;certificat en langues appliquées, philologie germanique ;maît...
Etudes réunies par Michel Ballard et Lance Hewson.Atelier 25. Traductologie - Présidents : Paul ...
Introduction aux Cahiers de linguistique, Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue f...
1re licence en langues et linguistique ;Certificat en langues appliquées, philologie germanique ;Maî...