The present article is based on three literary rewritings of The Little Humpbacked Horse (Конёк-Горбунок, 1834): 1) The Tale of Knight Niezginek, the Self-cutting Sword and the Self-playing Gusli (Baśń o rycerzu Niezginku, mieczu samosieczu, i o gęślach samograjach) by Antoni Józef Gliński, 2) The Little Humpbacked Horse (Konik Garbusek) by Jan Brzechwa and 3) The Little Fatty Horse (O koniku Grubasku) by Jerzy Niemczuk. Gliński’s wonder tale appeared in 1853 in the second volume of The Polish Tale Teller, Brzechwa’s poem was presented in 1949 as a summary of Ivan Ivanov-Vano’s film and Niemczuk’s story was part of Mr. Mess’s Ring (Pierścień pana Bałagana) that came out in 1993. These works were therefore published in very different periods...
Transformation of fairy tales patterns in children’s literature available on the contemp...
The article discusses the translations and the history of publishing of The Kolyma Tales in Poland, ...
The article focuses on the Russian and Polish proverbial and idiomatic units (mainly of folk origin)...
The aim of the article is to present an evolution unrealized of Juliusz Słowacki’s creation the “dra...
Introduction: the article is devoted to the study of the genre of a literary fairy tales in the crea...
Purpose of the paper is a comparative literary analysis of the fairy-tale type of animal groom/bride...
The article deals with the collection of stories by J. Barszczewski Nobleman Zawalnia, or Belarus in...
Purpose of the paper is a comparative literary analysis of the fairy-tale type of animal groom/bride...
Ukrainian Masquerades or a defence of Horpyna The article deals with the Ukraine as a meta-space of...
The article discusses difficulties with translating Grimms’ fairy tales into Polish. The first part ...
DRAGON is not a dragon. Polish legends in the 21st centuryThe subject of the article is...
The article deals with Nikolai Gogol’s first novel “Evening on the Eve of Ivan Kupala” (1830), and s...
Under communist reign writing children’s literature became a way to circumvent censorship. Children’...
The article draws on a chapter from Boyan Biolchev’s book Stanisław Wyspiański – Encyclopaedist of N...
Gistorija 0 rossijskom matrosse Vassilii Koriotskom, a literary work written during the reign of Pet...
Transformation of fairy tales patterns in children’s literature available on the contemp...
The article discusses the translations and the history of publishing of The Kolyma Tales in Poland, ...
The article focuses on the Russian and Polish proverbial and idiomatic units (mainly of folk origin)...
The aim of the article is to present an evolution unrealized of Juliusz Słowacki’s creation the “dra...
Introduction: the article is devoted to the study of the genre of a literary fairy tales in the crea...
Purpose of the paper is a comparative literary analysis of the fairy-tale type of animal groom/bride...
The article deals with the collection of stories by J. Barszczewski Nobleman Zawalnia, or Belarus in...
Purpose of the paper is a comparative literary analysis of the fairy-tale type of animal groom/bride...
Ukrainian Masquerades or a defence of Horpyna The article deals with the Ukraine as a meta-space of...
The article discusses difficulties with translating Grimms’ fairy tales into Polish. The first part ...
DRAGON is not a dragon. Polish legends in the 21st centuryThe subject of the article is...
The article deals with Nikolai Gogol’s first novel “Evening on the Eve of Ivan Kupala” (1830), and s...
Under communist reign writing children’s literature became a way to circumvent censorship. Children’...
The article draws on a chapter from Boyan Biolchev’s book Stanisław Wyspiański – Encyclopaedist of N...
Gistorija 0 rossijskom matrosse Vassilii Koriotskom, a literary work written during the reign of Pet...
Transformation of fairy tales patterns in children’s literature available on the contemp...
The article discusses the translations and the history of publishing of The Kolyma Tales in Poland, ...
The article focuses on the Russian and Polish proverbial and idiomatic units (mainly of folk origin)...