Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit den deutsch-russischen Gesprächsbüchern des 16. und 17. Jahrhunderts, deren Bedeutung für den internationalen Sprachaustausch und –kontakt sowie deren sprachlichen Besonderheiten in Hinblick auf die Realisierung von linguistischen Höflichkeitsstrukturen im Handelsgespräch zwischen den deutschen und russischen Kaufleuten. Dabei wird der zentralen Frage nachgegangen, welche Rolle das Phänomen der sprachlichen Höflichkeit in den deutsch-russischen Handelsgesprächen einzunehmen pflegte. Da es sich bei den deutsch-russischen Gesprächsbüchern der damaligen Zeit um handschriftliche Aufzeichnungen, die als Hilfsmittel beim Erlernen der russischen Sprache durch deutsche Hansekaufleute bei internationalen...
Die Rezeption eines Bilderbuchs kann als ein vielfältiges Zusammenspiel zwischen dem Erzählen in Bil...
In der vorliegenden Arbeit wird am Beispiel einer allgemeinbildenden höheren Schule im Burgenland di...
Angesichts des wachsenden Volumens und der zunehmenden Komplexität von Ausgangstexten erleben Überse...
In der vorliegenden Arbeit wird anhand einer Untersuchung des Sprachgebrauchs von zehn Personen, die...
Die Masterarbeit beschäftigt sich mit den lexikalischen und semantischen Veränderungen im Russischen...
Die vorliegende Masterarbeit „Sprachliche Integration der russlanddeutschen (Spät-) Aussiedler in De...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt kulturspezifische Verhaltens- bzw. Sprach-konventionen des Ru...
Nach Aufrufen der Zarin Katharina II und ihrer Nachfolger haben sich viele Menschen „aus deutschen L...
Mit dem Buch über die deutsche Sprache in Russland liegt inzwischen der 4. Band in der Serie von Län...
Diese Masterarbeit behandelt die Sprache der russischen Emigration in ihren Zentren in Europa und No...
Im Zentrum der Betrachtungen stehen Sprachkontaktsituationen sowie Sprachkontaktphänomene der Kaukas...
In meiner Diplomarbeit versuche ich über die Geschichte des österreichischen Deutschen und die Sprac...
Im folgenden Beitrag handelt es sich um die Entwicklung eines semantischen Wörterbuches der deutsche...
Zusammenfassung Hintergrund Die Vorteile einer Nutzung der sprachlichen Ressourcen mehrsprachiger ...
Die Publikation beruht auf mehrjähriger Beobachtung und Dokumentation der russisch- und deutschsprac...
Die Rezeption eines Bilderbuchs kann als ein vielfältiges Zusammenspiel zwischen dem Erzählen in Bil...
In der vorliegenden Arbeit wird am Beispiel einer allgemeinbildenden höheren Schule im Burgenland di...
Angesichts des wachsenden Volumens und der zunehmenden Komplexität von Ausgangstexten erleben Überse...
In der vorliegenden Arbeit wird anhand einer Untersuchung des Sprachgebrauchs von zehn Personen, die...
Die Masterarbeit beschäftigt sich mit den lexikalischen und semantischen Veränderungen im Russischen...
Die vorliegende Masterarbeit „Sprachliche Integration der russlanddeutschen (Spät-) Aussiedler in De...
Die vorliegende Masterarbeit behandelt kulturspezifische Verhaltens- bzw. Sprach-konventionen des Ru...
Nach Aufrufen der Zarin Katharina II und ihrer Nachfolger haben sich viele Menschen „aus deutschen L...
Mit dem Buch über die deutsche Sprache in Russland liegt inzwischen der 4. Band in der Serie von Län...
Diese Masterarbeit behandelt die Sprache der russischen Emigration in ihren Zentren in Europa und No...
Im Zentrum der Betrachtungen stehen Sprachkontaktsituationen sowie Sprachkontaktphänomene der Kaukas...
In meiner Diplomarbeit versuche ich über die Geschichte des österreichischen Deutschen und die Sprac...
Im folgenden Beitrag handelt es sich um die Entwicklung eines semantischen Wörterbuches der deutsche...
Zusammenfassung Hintergrund Die Vorteile einer Nutzung der sprachlichen Ressourcen mehrsprachiger ...
Die Publikation beruht auf mehrjähriger Beobachtung und Dokumentation der russisch- und deutschsprac...
Die Rezeption eines Bilderbuchs kann als ein vielfältiges Zusammenspiel zwischen dem Erzählen in Bil...
In der vorliegenden Arbeit wird am Beispiel einer allgemeinbildenden höheren Schule im Burgenland di...
Angesichts des wachsenden Volumens und der zunehmenden Komplexität von Ausgangstexten erleben Überse...