This thesis aims to uncover and explain how interpreter-mediated live interviews work in radio broadcasting, from organisational, interactional and discursive points of view. The methodology I use in order to fulfil my aims and objectives involves a mixed model which is applied to five interpreter-mediated interviews broadcast on Radio 3's El Séptimo Vicio (ESV) (from the Spanish State Broadcasting Company, RNE). This model includes a descriptive framework of types of interpreter-mediated interviews, to which Conversation Analysis (CA) is applied, in order to shed light on the organisation of such events, as well as specific interactional phenomena and patterns arising in this particular type of interpreter-mediated event. AV record...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
El congreso estaba dirigido a la traducción e interpretación no profesional realizada en distintos c...
This thesis investigates the profession of conference interpreting, adopting a comparative analysis ...
This paper discusses how the impact of the revolution of NICTs on interpreters' work in the media ca...
Interpreting is primarily conceptualized as a form of linguistic assistance between two monolingual...
The paper examines interpreting and its interactional aspects in the context of the televised interv...
This paper aims to offer an X-ray of the evolution in Interpreting Studies, from the initial focus o...
This paper aims to offer an X-ray of the evolution in Interpreting Studies, from the initial focus o...
none2siSHIFT in Orality is an Erasmus+ 3-year project funded by the European Commission in 2015, wit...
Televised formats such as talk shows and news interviews often include foreign guests whose particip...
The aim of the present paper is to present a three-phase training course designed for the training o...
none1noThe world we live in has become a smaller place. Thanks to the fast-paced and all-encompassi...
Knowledge-based and skill-based strategies in Media interpreting Clara Pignataro IULM - Italy ...
none3noAs a result of globalization and of the continuous development and improvement of ICT, spoken...
The role of interpreters working on Italian television is undergoing change. The traditional role, t...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
El congreso estaba dirigido a la traducción e interpretación no profesional realizada en distintos c...
This thesis investigates the profession of conference interpreting, adopting a comparative analysis ...
This paper discusses how the impact of the revolution of NICTs on interpreters' work in the media ca...
Interpreting is primarily conceptualized as a form of linguistic assistance between two monolingual...
The paper examines interpreting and its interactional aspects in the context of the televised interv...
This paper aims to offer an X-ray of the evolution in Interpreting Studies, from the initial focus o...
This paper aims to offer an X-ray of the evolution in Interpreting Studies, from the initial focus o...
none2siSHIFT in Orality is an Erasmus+ 3-year project funded by the European Commission in 2015, wit...
Televised formats such as talk shows and news interviews often include foreign guests whose particip...
The aim of the present paper is to present a three-phase training course designed for the training o...
none1noThe world we live in has become a smaller place. Thanks to the fast-paced and all-encompassi...
Knowledge-based and skill-based strategies in Media interpreting Clara Pignataro IULM - Italy ...
none3noAs a result of globalization and of the continuous development and improvement of ICT, spoken...
The role of interpreters working on Italian television is undergoing change. The traditional role, t...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
El congreso estaba dirigido a la traducción e interpretación no profesional realizada en distintos c...
This thesis investigates the profession of conference interpreting, adopting a comparative analysis ...