International audienceOn prend acte de l’importance du concept de transposition didactique dans le champ des didactiques constituées (en particulier du français langue maternelle) pour apprécier son caractère opératoire en FLES où les réalités contextuelles vont jouer comme autant d’éléments de gestion et de transformation des savoirs. Dans la logique coloniale, c’est l’ensemble de l’institution scolaire française qui est « transposée » et les savoirs de la langue et sur la langue sont pris dans une tension entre conformité au modèle original et adaptation-réduction. La situation présente de l’enseignement du français en Afrique francophone porte les traces de la superposition de conceptions pédagogiques issues d’épaisseurs historiques diff...