Resumen: El segundo libro del Lancelot en prose francés, donde da comienzo la versión castellana, incluye una extensa interpretación del sueño de Galahot que predice su muerte, acompañada de una serie de profecías y sucesos maravillosos. La versión castellana, texto de 1414 conservado en el manuscrito 9611 de la Biblioteca Nacional de Madrid, datable en el siglo XVI, traduce este fragmento con algunas características particulares. En especial, un análisis pormenorizado puede dar cuenta de que el tratamiento que hace de este episodio incurre en omisiones, procedimientos, argumentos, interpolaciones narrativas y descriptivas que producen una inclinación del texto hacia los rasgos formales de la literatura ejemplar, de amplia difusión en Casti...
Desde hace tiempo vengo haciendo notar que las recreaciones narrativas del Quijote son una de las t...
En este trabajo se da noticia y se estudia por primera vez un manuscrito medieval compuesto por 11 f...
Texto en castellano y latín; Letra del S. XVIII y del XIXTít. tomado del lomoTexto con apost. y alg...
Resumen: El segundo libro del Lancelot en prose francés, donde da comienzo la versión castellana, in...
En este trabajo se intentará demostrar la importancia del episodio de la carreta en el proceso de co...
En este trabajo se intentará demostrar la importancia del episodio de la carreta en el proceso de co...
El objeto de esta tesis es estudiar el modo en que los elementos maravillosos y sobrenaturales se in...
En este trabajo se describe el sistema de posesivos del castellano norteño medieval a partir del e...
International audienceSe tratará en este trabajo de estudiar las modalidades de una palabra eficaz, ...
No parece necesario abundar sobre el peso específico del que gozó el sueño como vehículo de revelaci...
1 separador y 5 fichas que forman unidad. En el verso del separador hay la misma información que en ...
Dans sa Crónica Sarracina écrite vers 1430, Pedro de Corral revient sur la chute du roi Rodrigue et ...
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas ...
Resumen: La aparición de la Primera parte de La Galatea, dividida en seis libros en 1585 significó e...
La Istoria de las Bienandanzas e Fortunas de Lope García de Salazar, ejemplo de historia universal c...
Desde hace tiempo vengo haciendo notar que las recreaciones narrativas del Quijote son una de las t...
En este trabajo se da noticia y se estudia por primera vez un manuscrito medieval compuesto por 11 f...
Texto en castellano y latín; Letra del S. XVIII y del XIXTít. tomado del lomoTexto con apost. y alg...
Resumen: El segundo libro del Lancelot en prose francés, donde da comienzo la versión castellana, in...
En este trabajo se intentará demostrar la importancia del episodio de la carreta en el proceso de co...
En este trabajo se intentará demostrar la importancia del episodio de la carreta en el proceso de co...
El objeto de esta tesis es estudiar el modo en que los elementos maravillosos y sobrenaturales se in...
En este trabajo se describe el sistema de posesivos del castellano norteño medieval a partir del e...
International audienceSe tratará en este trabajo de estudiar las modalidades de una palabra eficaz, ...
No parece necesario abundar sobre el peso específico del que gozó el sueño como vehículo de revelaci...
1 separador y 5 fichas que forman unidad. En el verso del separador hay la misma información que en ...
Dans sa Crónica Sarracina écrite vers 1430, Pedro de Corral revient sur la chute du roi Rodrigue et ...
Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas ...
Resumen: La aparición de la Primera parte de La Galatea, dividida en seis libros en 1585 significó e...
La Istoria de las Bienandanzas e Fortunas de Lope García de Salazar, ejemplo de historia universal c...
Desde hace tiempo vengo haciendo notar que las recreaciones narrativas del Quijote son una de las t...
En este trabajo se da noticia y se estudia por primera vez un manuscrito medieval compuesto por 11 f...
Texto en castellano y latín; Letra del S. XVIII y del XIXTít. tomado del lomoTexto con apost. y alg...