International audienceCet article montre que deux verbes de l'arabe classique, donnés par les dictionnaires arabes et arabisants comme "délocutifs", mettent en réalité en jeu des processus de formation et d'interprétation très complexe
Cet article montre que comprendre la formation et l'interprétation du verbe wa'ama-ya'imu amène à re...
International audienceSelon les auteurs anciens, l'Arabie était constituée de deux grandes parties d...
International audienceCet article présente une réflexion sur le bilinguisme arabo-français de Vénus ...
International audienceCet article montre que deux verbes de l'arabe classique, donnés par les dictio...
International audienceCet article montre que les verbes de Ve forme tafa''ala de l'arabe classique, ...
International audienceCet article montre que les verbes de Ve forme tafa''ala de l'arabe classique, ...
International audienceCet article se propose de montrer que la forme IV 'af'ala de l'arabe classique...
International audienceCet article traite des différentes expressions désignant en arabe classique l'...
version écrite de deux communications présentées aux 1er et 2ème colloques du CERLICO, Rennes 10-11 ...
Version écrite de la Communication au panel Tradition und Innovation : Norm und Abweichung in der ar...
Version écrite de la Communication au panel Tradition und Innovation : Norm und Abweichung in der ar...
International audienceCet article étudie la formation et l'interprétation d'une classe de verbes (et...
International audienceCet article montre l'importance de la catégorie de inshâ' (performatif) dans l...
par Th. Roland de BussyNebent.: Dictionnaire Français-Arabe, Arabe-FrançaisTeilw. in arab. Schr., ar...
International audienceCet article montre l'importance de la catégorie de inshâ' (performatif) dans l...
Cet article montre que comprendre la formation et l'interprétation du verbe wa'ama-ya'imu amène à re...
International audienceSelon les auteurs anciens, l'Arabie était constituée de deux grandes parties d...
International audienceCet article présente une réflexion sur le bilinguisme arabo-français de Vénus ...
International audienceCet article montre que deux verbes de l'arabe classique, donnés par les dictio...
International audienceCet article montre que les verbes de Ve forme tafa''ala de l'arabe classique, ...
International audienceCet article montre que les verbes de Ve forme tafa''ala de l'arabe classique, ...
International audienceCet article se propose de montrer que la forme IV 'af'ala de l'arabe classique...
International audienceCet article traite des différentes expressions désignant en arabe classique l'...
version écrite de deux communications présentées aux 1er et 2ème colloques du CERLICO, Rennes 10-11 ...
Version écrite de la Communication au panel Tradition und Innovation : Norm und Abweichung in der ar...
Version écrite de la Communication au panel Tradition und Innovation : Norm und Abweichung in der ar...
International audienceCet article étudie la formation et l'interprétation d'une classe de verbes (et...
International audienceCet article montre l'importance de la catégorie de inshâ' (performatif) dans l...
par Th. Roland de BussyNebent.: Dictionnaire Français-Arabe, Arabe-FrançaisTeilw. in arab. Schr., ar...
International audienceCet article montre l'importance de la catégorie de inshâ' (performatif) dans l...
Cet article montre que comprendre la formation et l'interprétation du verbe wa'ama-ya'imu amène à re...
International audienceSelon les auteurs anciens, l'Arabie était constituée de deux grandes parties d...
International audienceCet article présente une réflexion sur le bilinguisme arabo-français de Vénus ...