La communauté linguistique tchétchène est caractérisée par un plurilinguisme déséquilibré. Elle offre une situation où le russe, langue véhiculaire, domine incontestablement dans de très nombreuses situations de communication. Le tchétchène, langue vernaculaire est parlée essentiellement en Tchétchénie, au travers des membres de sa diaspora dans divers pays du Moyen Orient et depuis peu dans de nombreux pays d'Europe
International audienceLa tradition grammaticale et linguistique aborde l'étude des unités langagière...
International audienceComment décrire les représentations des langues et de leur apprentissage chez ...
La définition exacte de l'objet « littérature corse » demeure à ce jour encore problématique. Nées d...
International audienceLa communauté linguistique tchétchène est caractérisée par un plurilinguisme d...
Le plurilinguisme de la Confédération est un facteur crucial pour la cohésion nationale. En théorie,...
Si les langues doivent contribuer au développement, alors elles doivent le faire en provoquant le bo...
L’un des principaux enjeux de ce colloque sera d’essayer de définir, dans une perspective traductolo...
Pluralité des langues, écriture en français Nous envisageons ici la langue française à travers le pr...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
Rares sont les sociétés contemporaines qui ne sont pas pluriculturelles et plurilingues, en raison n...
International audienceLa perspective plurilingue a profondément modifié les enjeux de la recherche s...
Le présent recueil d’articles explore certaines marges de la traduction, des domaines périphériques ...
International audienceEn tant que romaniste en Allemagne et germaniste en France, spécialisés dans l...
Le monopole de la langue française n’a cessé de croître au fil du xxe siècle et cette unicité lingui...
1. Introduction : le défi du plurilinguisme Que la confusion « babélique » du monde moderne n’engend...
International audienceLa tradition grammaticale et linguistique aborde l'étude des unités langagière...
International audienceComment décrire les représentations des langues et de leur apprentissage chez ...
La définition exacte de l'objet « littérature corse » demeure à ce jour encore problématique. Nées d...
International audienceLa communauté linguistique tchétchène est caractérisée par un plurilinguisme d...
Le plurilinguisme de la Confédération est un facteur crucial pour la cohésion nationale. En théorie,...
Si les langues doivent contribuer au développement, alors elles doivent le faire en provoquant le bo...
L’un des principaux enjeux de ce colloque sera d’essayer de définir, dans une perspective traductolo...
Pluralité des langues, écriture en français Nous envisageons ici la langue française à travers le pr...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
Rares sont les sociétés contemporaines qui ne sont pas pluriculturelles et plurilingues, en raison n...
International audienceLa perspective plurilingue a profondément modifié les enjeux de la recherche s...
Le présent recueil d’articles explore certaines marges de la traduction, des domaines périphériques ...
International audienceEn tant que romaniste en Allemagne et germaniste en France, spécialisés dans l...
Le monopole de la langue française n’a cessé de croître au fil du xxe siècle et cette unicité lingui...
1. Introduction : le défi du plurilinguisme Que la confusion « babélique » du monde moderne n’engend...
International audienceLa tradition grammaticale et linguistique aborde l'étude des unités langagière...
International audienceComment décrire les représentations des langues et de leur apprentissage chez ...
La définition exacte de l'objet « littérature corse » demeure à ce jour encore problématique. Nées d...