Dans ce chapitre on défend l'idée que les situations de monolinguisme populaire traditionnel, qui existent bien, à côté des situations plurilingues souvent décrites, sont favorables à l'abandon des langues minoritaires quand celles-ci sont en contact inégal avec une langue d'État ou une langue de religion. On observe ainsi de nombreuses situations où on est passé d'une situation de monolinguisme populaire généralisé dans une langue X à un autre monolinguisme, dans une langue Y dominante, après une brève période de bilinguisme déséquilibré
Toutes les villes du monde sont multilingues, étant donné que le plurilinguisme individuel et sociét...
Remarques préliminaires Le bi- / plurilinguisme représente la norme et non l’exception. Il suffit d’...
Le monopole de la langue française n’a cessé de croître au fil du xxe siècle et cette unicité lingui...
I. Les fonctions du langage La langue est, sans aucun doute, l’un des plus puissants moyens d’identi...
International audienceLe Cap-Vert est une nation où règne depuis des siècles une cohabitation entre ...
International audienceLe plurilinguisme est l’objet de toutes les attentions scientifiques en sociol...
Le plurilinguisme de la Confédération est un facteur crucial pour la cohésion nationale. En théorie,...
Débat classique que celui des relations entre langue et politique. Il est de longue date au cœur de ...
Le français à l’école : quels enjeux pour l’élève mahorais ? La scolarisation en français sur l’île ...
Les langues créoles, pour la plup art insuffisamment aménagées, sont toujours en contact avec des la...
[Xavier North] Dans les pays de l’espace francophone, le monolinguisme est l’exception. Dans la majo...
Cet ouvrage éclaire les relations complexes entre les réalités migratoires et la diversité des langu...
La Vallée d’Aoste est une région bi‐/plurilingue de l’Italie qui revendique un bilinguisme franco‐it...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
Si les langues doivent contribuer au développement, alors elles doivent le faire en provoquant le bo...
Toutes les villes du monde sont multilingues, étant donné que le plurilinguisme individuel et sociét...
Remarques préliminaires Le bi- / plurilinguisme représente la norme et non l’exception. Il suffit d’...
Le monopole de la langue française n’a cessé de croître au fil du xxe siècle et cette unicité lingui...
I. Les fonctions du langage La langue est, sans aucun doute, l’un des plus puissants moyens d’identi...
International audienceLe Cap-Vert est une nation où règne depuis des siècles une cohabitation entre ...
International audienceLe plurilinguisme est l’objet de toutes les attentions scientifiques en sociol...
Le plurilinguisme de la Confédération est un facteur crucial pour la cohésion nationale. En théorie,...
Débat classique que celui des relations entre langue et politique. Il est de longue date au cœur de ...
Le français à l’école : quels enjeux pour l’élève mahorais ? La scolarisation en français sur l’île ...
Les langues créoles, pour la plup art insuffisamment aménagées, sont toujours en contact avec des la...
[Xavier North] Dans les pays de l’espace francophone, le monolinguisme est l’exception. Dans la majo...
Cet ouvrage éclaire les relations complexes entre les réalités migratoires et la diversité des langu...
La Vallée d’Aoste est une région bi‐/plurilingue de l’Italie qui revendique un bilinguisme franco‐it...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
Si les langues doivent contribuer au développement, alors elles doivent le faire en provoquant le bo...
Toutes les villes du monde sont multilingues, étant donné que le plurilinguisme individuel et sociét...
Remarques préliminaires Le bi- / plurilinguisme représente la norme et non l’exception. Il suffit d’...
Le monopole de la langue française n’a cessé de croître au fil du xxe siècle et cette unicité lingui...