International audienceComment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il comprendre et interpréter La Trilogie du Caire de Naguib Mahfouz ? Faudrait-il élargir ses connaissances, dites " culturelles " et/ou linguistiques, afin de " mieux " saisir les effets de sens suggérés dans le texte ? Enfin, serait-il possible d'effectuer une analyse textuelle se basant sur le seul texte et dépassant tous les éléments extérieurs au texte ? Traduction, interprétations littéraires et aspects génériques constituent les éléments paratextuels dans une méthode d'analyse qui étudie le paratexte afin de mieux s'en affranchir. Le texte s'avère l'unique objet légitime autorisant tel ou tel effet de sens. Ainsi, notre article contribue à ...
La linguistique-génétique, encore peu connue des didacticiens, est l'une des entrées nécessaires dan...
Objectifs: remettre en cause l'attitude de rejet de la traduction vers une langue seconde, compte te...
International audienceLe présent travail s’inscrit dans le courant des recherches sur les actes de l...
International audienceComment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il co...
Comment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il comprendre et interpréte...
Que devient le texte, et plus précisément le sens textuel, quand il est traversé par une multitude d...
International audienceDans ce qui suit, nous avons l’intention de nous engager, à partir d’une analy...
International audienceCe chapitre contribue à un ouvrage de référence exposant les principales théor...
Les textes présentés dans cet ouvrage développent une réflexion sur la nécessité de penser la langue...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Comment lire La Trilogie du Caire de Naguib Mahfouz ? Au-delà d une lecture réaliste et comparative,...
International audienceMalgré le développement récent des travaux de chercheurs, anthropologues, ling...
La linguistique-génétique, encore peu connue des didacticiens, est l'une des entrées nécessaires dan...
Objectifs: remettre en cause l'attitude de rejet de la traduction vers une langue seconde, compte te...
International audienceLe présent travail s’inscrit dans le courant des recherches sur les actes de l...
International audienceComment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il co...
Comment un lecteur francophone, ne connaissant pas la langue arabe, peut-il comprendre et interpréte...
Que devient le texte, et plus précisément le sens textuel, quand il est traversé par une multitude d...
International audienceDans ce qui suit, nous avons l’intention de nous engager, à partir d’une analy...
International audienceCe chapitre contribue à un ouvrage de référence exposant les principales théor...
Les textes présentés dans cet ouvrage développent une réflexion sur la nécessité de penser la langue...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
International audienceCe volume s’est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et...
Comment lire La Trilogie du Caire de Naguib Mahfouz ? Au-delà d une lecture réaliste et comparative,...
International audienceMalgré le développement récent des travaux de chercheurs, anthropologues, ling...
La linguistique-génétique, encore peu connue des didacticiens, est l'une des entrées nécessaires dan...
Objectifs: remettre en cause l'attitude de rejet de la traduction vers une langue seconde, compte te...
International audienceLe présent travail s’inscrit dans le courant des recherches sur les actes de l...