identifiant pérenne sudoc : http://www.sudoc.fr/179323628International audienceThe first edition and translation in French of the Liber I of the humani corporis fabrica libri septem with introductions and commentaries. lPremière édition et traduction en français du livre I du traité d'anatomie De humani corporis fabrica libri septem (1543) avec introduction et commentaire
Testard Maurice. À propos de la traduction française des textes liturgiques. In: Bulletin de l'Assoc...
Paul André. Traductions grecques de la Bible avant la Septante ?. In: Mélanges Pierre Lévêque. Tome ...
La seconde phase du projet prendra en charge le reste des oeuvres de Charles Fontaine. Le premier...
http://www.sudoc.fr/179323628International audienceThe first edition and translation in French of th...
adresse : http://biusante.parisdescartes.fr/vesaleInternational audienceEdition numérisée en cours d...
Édition bilingue latin-français. Cahier de planches.International audiencePremière édition et traduc...
Après les Pièces liminaires, le Livre I, et le Livre VII, Jacqueline Vons et Stéphane Velut viennent...
International audienceLa bibliothèque municipale de Boulogne-sur-Mer possède un exemplaire du De hum...
Allard André, Opsomer Carmélia, Tyssens Madeleine. La traduction latine du septième livre de l'Optiq...
[Institutes (latin-français). 1845]Contient une table des matièresAvec mode text
Jacquetin-Gaudet Alberte. Pillot, Jean Institution de la langue française (Gallicae linguae institut...
Actuellement, les transcriptions en TEI que nous avons publiées proviennent toutes de la base d'impr...
Collection : Publications de la Société française d'histoire de la médecine ; 1Collection : Publicat...
Includes bibliographical references.Tome 1.: I. Définition. -- II. Inspiration. -- III. Canonicité. ...
[Du mouvement des muscles (français moyen). 1556]Collection : French books before 1601 ; 378.5Collec...
Testard Maurice. À propos de la traduction française des textes liturgiques. In: Bulletin de l'Assoc...
Paul André. Traductions grecques de la Bible avant la Septante ?. In: Mélanges Pierre Lévêque. Tome ...
La seconde phase du projet prendra en charge le reste des oeuvres de Charles Fontaine. Le premier...
http://www.sudoc.fr/179323628International audienceThe first edition and translation in French of th...
adresse : http://biusante.parisdescartes.fr/vesaleInternational audienceEdition numérisée en cours d...
Édition bilingue latin-français. Cahier de planches.International audiencePremière édition et traduc...
Après les Pièces liminaires, le Livre I, et le Livre VII, Jacqueline Vons et Stéphane Velut viennent...
International audienceLa bibliothèque municipale de Boulogne-sur-Mer possède un exemplaire du De hum...
Allard André, Opsomer Carmélia, Tyssens Madeleine. La traduction latine du septième livre de l'Optiq...
[Institutes (latin-français). 1845]Contient une table des matièresAvec mode text
Jacquetin-Gaudet Alberte. Pillot, Jean Institution de la langue française (Gallicae linguae institut...
Actuellement, les transcriptions en TEI que nous avons publiées proviennent toutes de la base d'impr...
Collection : Publications de la Société française d'histoire de la médecine ; 1Collection : Publicat...
Includes bibliographical references.Tome 1.: I. Définition. -- II. Inspiration. -- III. Canonicité. ...
[Du mouvement des muscles (français moyen). 1556]Collection : French books before 1601 ; 378.5Collec...
Testard Maurice. À propos de la traduction française des textes liturgiques. In: Bulletin de l'Assoc...
Paul André. Traductions grecques de la Bible avant la Septante ?. In: Mélanges Pierre Lévêque. Tome ...
La seconde phase du projet prendra en charge le reste des oeuvres de Charles Fontaine. Le premier...