The article clarifies on the misunderstanding between French-speaking scholars and English-speaking scholars in the field of sociology of arts and culture. It defines the ambiguities in the definition of arts, culture, and sociology in relation to the Anglo-American academic traditions as they are being understood in the linguistic context. It stresses that the linguistic dissymmetry between the post-modernist Anglo-American and French theory must be understood to avoid misunderstandings
abstract: As it enters the 21st century, sociology seemingly faces an exhaustion of theoretical and ...
This articles brings up the most recent, internal discussions among researchers in the field of the ...
This article deals with the connection between culture and translation and underlying issues in the ...
The article clarifies on the misunderstanding between French-speaking scholars and English-speaking ...
International audienceThis article charts the development of the sociology of culture in France. Fir...
Despite major criticism leveled against its use in anthropology and the other social sciences, the c...
The relevance of notions of ‘culture’ for any sustained discussion of translation has been amply con...
Despite intense debate regarding the 'cultural turn', there has been very little framing of these in...
In this article, the author examines the specificities of field studies with regards to the sociolog...
Culture as a headword is one of the most complex and fuzzy terms to define. This Encyclopedic entry ...
This article examines the way in which the cultural factor is invoked to explain and account for reg...
This article examines why scholars who theorize cultural translation have not always agreed on what ...
profane that spell out the rhythms of culture, always a step ahead of its definitions and descrip-ti...
The present article is an exploratory examination of some of the problems and consequences that the ...
This paper examines the relationship between the discursive areas classified under the terms sociolo...
abstract: As it enters the 21st century, sociology seemingly faces an exhaustion of theoretical and ...
This articles brings up the most recent, internal discussions among researchers in the field of the ...
This article deals with the connection between culture and translation and underlying issues in the ...
The article clarifies on the misunderstanding between French-speaking scholars and English-speaking ...
International audienceThis article charts the development of the sociology of culture in France. Fir...
Despite major criticism leveled against its use in anthropology and the other social sciences, the c...
The relevance of notions of ‘culture’ for any sustained discussion of translation has been amply con...
Despite intense debate regarding the 'cultural turn', there has been very little framing of these in...
In this article, the author examines the specificities of field studies with regards to the sociolog...
Culture as a headword is one of the most complex and fuzzy terms to define. This Encyclopedic entry ...
This article examines the way in which the cultural factor is invoked to explain and account for reg...
This article examines why scholars who theorize cultural translation have not always agreed on what ...
profane that spell out the rhythms of culture, always a step ahead of its definitions and descrip-ti...
The present article is an exploratory examination of some of the problems and consequences that the ...
This paper examines the relationship between the discursive areas classified under the terms sociolo...
abstract: As it enters the 21st century, sociology seemingly faces an exhaustion of theoretical and ...
This articles brings up the most recent, internal discussions among researchers in the field of the ...
This article deals with the connection between culture and translation and underlying issues in the ...