1) à paraître (en octobre 2016) comme chapitre 20 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet aux éditions Champion (Tous comptes faits. Écrits choisis, tome III. Questions linguistiques). Ce texte fait partie des "chapitres numériques", non imprimés dans l'ouvrage papier mais faisant partie intégrante de son contenu : travail de réédition scientifique du texte, contribution à la partie 6 "Texte" de l'ouvrage, prise en compte dans les parties introductives, commentaires, index (base RECAP du DVD).2) diffusé et publié en ligne dans la revue Texto! Textes & Cultures, ISSN 1773-0120, http://www.revue-texto.net, volume XXI n°2 (2016), coordonné par Audrey Moutat, rubrique Corpus et méthodes.3) nouvelle édition de : Brunet, Étienne (2002) - ...
peer reviewedLa confrontation de la version anonyme en vers de Barlaam et Josaphat avec sa mise en p...
International audienceUn linguiste a l'oreille aux aguets. S'il se promène dans la campagne angevine...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 3 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
En analysant les traductions contemporaines du Nouveau Testament l’auteur cherche la réponse aux que...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 8 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
A la différence des textes littéraires médiévaux, les textes juridiques médiévaux connaissent un tau...
1) à paraître en octobre 2016 comme chapitre 9 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet aux é...
Après avoir fait retour sur un cas concret d’édition, sont examinés ici quelques problèmes théorique...
International audienceNotre travail a pour objet l'étude linguistique des prédicats verbaux en franç...
International audienceLes révolutions ne durent jamais longtemps mais celle que le numérique nous fa...
La révélation chrétienne n'est pas liée à une langue d'origine, elle s'ouvre au contraire dès le déb...
Delcambre Pierre. Le texte et ses variations. In: Langages, 17ᵉ année, n°69, 1983. Manuscrits-Écritu...
Les travaux réunis ici sont le résultat d’un projet de recherche mené, depuis 2019, par les collabor...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 2 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
peer reviewedLa confrontation de la version anonyme en vers de Barlaam et Josaphat avec sa mise en p...
International audienceUn linguiste a l'oreille aux aguets. S'il se promène dans la campagne angevine...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 3 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
En analysant les traductions contemporaines du Nouveau Testament l’auteur cherche la réponse aux que...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 8 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
A la différence des textes littéraires médiévaux, les textes juridiques médiévaux connaissent un tau...
1) à paraître en octobre 2016 comme chapitre 9 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet aux é...
Après avoir fait retour sur un cas concret d’édition, sont examinés ici quelques problèmes théorique...
International audienceNotre travail a pour objet l'étude linguistique des prédicats verbaux en franç...
International audienceLes révolutions ne durent jamais longtemps mais celle que le numérique nous fa...
La révélation chrétienne n'est pas liée à une langue d'origine, elle s'ouvre au contraire dès le déb...
Delcambre Pierre. Le texte et ses variations. In: Langages, 17ᵉ année, n°69, 1983. Manuscrits-Écritu...
Les travaux réunis ici sont le résultat d’un projet de recherche mené, depuis 2019, par les collabor...
1) à paraître (a priori en 2016) comme chapitre 2 du tome III des Écrits choisis d'Étienne Brunet au...
peer reviewedLa confrontation de la version anonyme en vers de Barlaam et Josaphat avec sa mise en p...
International audienceUn linguiste a l'oreille aux aguets. S'il se promène dans la campagne angevine...
(Résumé de l'ouvrage) Cette nouvelle traduction de la Bible est la première traduction française de ...