En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la versión de un poema en una lengua gramaticalmente alejada del texto original. Para el desarrollo de la tesis que se pretende plantear se procede a enunciar brevemente el estado de la cuestión respecto a los estudios de la teoría y la práctica de la traducción, desde una perspectiva tradicional hasta llegar a los planteamientos más recientes. Se trata de un mínimo recurso de apoyo a lo que intentaré demostrar y que constituye la posible originalidad de mi trabajo. Éste consistirá en cotejar algunos textos traducidos al inglés del Nobel español, Juan Ramón Jiménez, para descubrir la inexorable pérdida que el texto sufre en su versión a otro si...
This paper analyses some essential factors when translating poetry in general and from German into S...
This paper is a proposal of a reading of Juan Ramón Jiménez’s poetry starting from Diario de un poet...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
Este artículo trata del problema que plantea en las traducciones al castellano la elección de un mod...
El tema de la posibilidad o imposibilidad de traducir poesía de un idioma a otro es uno de los aspec...
Este artículo trata del problema que plantea en las traducciones al castellano la elección de un mod...
En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la...
Los objetivos de esta investigación están orientados a intentar contestar las preguntas sobre si rea...
Casi todos los críticos que se han acercado al poema Espacio, de Juan Ramón Jiménez, han coincidido ...
En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Camp...
Es necesario internarse por este sendero para tratar de descubrir por qué Juan Ramón Jiménez deja es...
En este trabajo se ha querido ilustrar como las múltiples relaciones existentes entre las nociones d...
In this article, I present some of the difficulties arising from the translation into Spanish of Pou...
Cet article aborde certaines difficultés liées à la traduction de poètes tels que Dante, March ou Ro...
El objetivo de este artículo, de corte eminentemente didáctico, es el de proponer al estudiante de t...
This paper analyses some essential factors when translating poetry in general and from German into S...
This paper is a proposal of a reading of Juan Ramón Jiménez’s poetry starting from Diario de un poet...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
Este artículo trata del problema que plantea en las traducciones al castellano la elección de un mod...
El tema de la posibilidad o imposibilidad de traducir poesía de un idioma a otro es uno de los aspec...
Este artículo trata del problema que plantea en las traducciones al castellano la elección de un mod...
En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la...
Los objetivos de esta investigación están orientados a intentar contestar las preguntas sobre si rea...
Casi todos los críticos que se han acercado al poema Espacio, de Juan Ramón Jiménez, han coincidido ...
En este artículo, presentamos algunas de las dificultades a las que tuvo que hacer frente Mario Camp...
Es necesario internarse por este sendero para tratar de descubrir por qué Juan Ramón Jiménez deja es...
En este trabajo se ha querido ilustrar como las múltiples relaciones existentes entre las nociones d...
In this article, I present some of the difficulties arising from the translation into Spanish of Pou...
Cet article aborde certaines difficultés liées à la traduction de poètes tels que Dante, March ou Ro...
El objetivo de este artículo, de corte eminentemente didáctico, es el de proponer al estudiante de t...
This paper analyses some essential factors when translating poetry in general and from German into S...
This paper is a proposal of a reading of Juan Ramón Jiménez’s poetry starting from Diario de un poet...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...