The main question addressed here is: what types of interpreters’ actions cut out, or make relevant, migrant patients’ emotions? Our data is based on a corpus of 300 interlinguistic medical interactions in Arabic, Mandarin Chinese and Italian in two public hospitals in Italy. The conversations involve one Italian healthcare provider, an interpreter and a migrant patient. The corpus is analyzed drawing upon Conversation Analysis, studies on Dialogue Interpreting and Intercultural Pragmatics
This paper deals with the assessment of interpreter-mediated interactions in healthcare settings, th...
Intercultural Mediation plays a fundamental role in our globalized society; intercultural mediators ...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
This article discusses insights from a research on the management of emotions in medical interaction...
Objectives: Sociolinguistic studies on dialogue interpretation suggest that the interpreters in heal...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
This paper is based on authentic recordings of interpreter-mediated interactions within centres for ...
The complexity of the interpreter\u2019s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledg...
AbstractObjectiveThe aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and co...
Abstract The paper investigates the role of Intercultural Mediation in health care settings as a for...
For a while now, interpreter-mediated talk has been analysed as a form of interaction under the lens...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
In our current societies, people from different backgrounds and cultures who speak different languag...
Objective The aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns,...
This paper deals with the assessment of interpreter-mediated interactions in healthcare settings, th...
Intercultural Mediation plays a fundamental role in our globalized society; intercultural mediators ...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
This article discusses insights from a research on the management of emotions in medical interaction...
Objectives: Sociolinguistic studies on dialogue interpretation suggest that the interpreters in heal...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
This paper is based on authentic recordings of interpreter-mediated interactions within centres for ...
The complexity of the interpreter\u2019s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledg...
AbstractObjectiveThe aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and co...
Abstract The paper investigates the role of Intercultural Mediation in health care settings as a for...
For a while now, interpreter-mediated talk has been analysed as a form of interaction under the lens...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
In our current societies, people from different backgrounds and cultures who speak different languag...
Objective The aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns,...
This paper deals with the assessment of interpreter-mediated interactions in healthcare settings, th...
Intercultural Mediation plays a fundamental role in our globalized society; intercultural mediators ...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...