Partiendo de un estudio de la traducción de varias comedias inglesas al español, y bajo un enfoque descriptivo, la tesis realiza un análisis de las estrategias traductoras empleadas para los distintos aspectos humorísticos de las obras, centrándose principalmente en los siguientes: la ironía (la estrecha relación de la misma con el teatro, sus diferentes manifestaciones en las comedias y el modo como estas han sido vertidas al español); el trastocamiento de las expectativas (el humor que juega con las expectativas del público, que pueden ser socioculturales, lingüísticas y conversacionales); el contexto extralingüístico externo e interno de la obra (la importancia que ambos adquieren como marco referencial en que se encuadra todo acto de hu...
En este Trabajo de Fin de Grado, 10 estudiantes analizan y comparan la carga humorística de la versi...
Esta propuesta docente se enmarca en la Red 3161 La lingüística a través del humor: aplicaciones did...
Nuestro objetivo es analizar el papel de los culturemas en la creación del humor y la problemática d...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018La traducción audio...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
El estudio de la traducción del humor ha experimentado en las últimas décadas un auge notable en el ...
El humor ha sido estudiado y discutido en profundidad desde un punto de vista traductológico. Además...
En este trabajo de fin de máster estudiamos la traducción del humor en la literatura novelística. No...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016En el p...
Este trabajo de investigación, que consta de seis capítulos, tiene el objetivo de ser una guía para ...
Este TFG tiene como objetivo comparar las versiones original (VO), doblada (VD) y subtitulada (VOSE)...
Resumen: Este artículo es el fruto de varios años de investigación en torno al concepto de humor y (...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017En el...
La traducción está estrechamente ligada a la esencia humana, cuya faceta más distendida se material...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
En este Trabajo de Fin de Grado, 10 estudiantes analizan y comparan la carga humorística de la versi...
Esta propuesta docente se enmarca en la Red 3161 La lingüística a través del humor: aplicaciones did...
Nuestro objetivo es analizar el papel de los culturemas en la creación del humor y la problemática d...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018La traducción audio...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
El estudio de la traducción del humor ha experimentado en las últimas décadas un auge notable en el ...
El humor ha sido estudiado y discutido en profundidad desde un punto de vista traductológico. Además...
En este trabajo de fin de máster estudiamos la traducción del humor en la literatura novelística. No...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016En el p...
Este trabajo de investigación, que consta de seis capítulos, tiene el objetivo de ser una guía para ...
Este TFG tiene como objetivo comparar las versiones original (VO), doblada (VD) y subtitulada (VOSE)...
Resumen: Este artículo es el fruto de varios años de investigación en torno al concepto de humor y (...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017En el...
La traducción está estrechamente ligada a la esencia humana, cuya faceta más distendida se material...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
En este Trabajo de Fin de Grado, 10 estudiantes analizan y comparan la carga humorística de la versi...
Esta propuesta docente se enmarca en la Red 3161 La lingüística a través del humor: aplicaciones did...
Nuestro objetivo es analizar el papel de los culturemas en la creación del humor y la problemática d...