Idiomas ir kultūru raksturojošas parādības, kas grezno valodu. Tās tiek bieži lietotas ne tikai mutvārdu runā, bet arī rakstos, piemēram, romānos. Tiem ir jābūt ar personīgu skatījumu uz dzīvi, ar dabisku izteiksmes veidu un, galvenais, tiem jāspēj pārliecināt lasītāju par savu patiesumu un īstumu, bet, lai tas izdotos, tiek izmantoti stilistiski tonēti vārdi un tēlainie izteiksmes līdzekļi. Tādējādi idiomas ir ne tikai valodu apguvēju, bet arī tulkotāju redzeslokā. Dotā pētījuma mērķis bija veikt salīdzinošu diskursa analīzi P.G. Vudhauza romānu Labs i’, Džīvs! un Drošu dūšu, Džīvs! angliskajām un latviskajām versijām, lai identificētu idiomas, izpētītu to tulkošanas stratēģijas un izmēģinātu Rāmju teorijas piemērotību. Tika izmantotas te...
Šī maģistra darba mērķis ir pētīt idiomu tulkošanu politikas tekstos. Mērķa sasniegšanai tika pielie...
Idiomas ir nemainīgas frāzes, kuru nozīmi nevar saprast burtiski. To pārnestās nozīmes dēļ, idiomas ...
Bakalaura darba nosaukums ir „Frazeoloģismi angļu valodas mācīšanas procesā. Zinātniskā darba mērķi...
Atsižvelgus į kultūrinių reikšmių vertimo tyrimų svarbą ir aktualumą, straipsnyje nagrinėjami lietuv...
Maģistra darba ietvaros veikts pētījums par iespējamiem risinājumiem un stratēģijām frazeoloģismu tu...
Frazeologizmų vertimas yra vienas iš sudėtingiausių vertimo klausimų, nes frazeologizmai turi ne tik...
This thesis comprises four annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Idioms from a Cross-linguistic Perspective: Translation Strategies from English into Lithuanian Rese...
Straipsnyje nagrinėjamas idiomų vaidmuo komunikacijos procese. Sklandžiam bendravimui reikalingos ta...
Straipsnyje nagrinėjamos idiomų supratimo ir vertimo problemos kalbų reliatyvumo ir vertimo teorijų ...
Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Dar...
Idiomit ovat kieli- ja kulttuurisidonnaisia, joten niiden kääntäminen vieraalle kielelle vaatii kään...
Šio tyrimo tikslas - ištirti idiomas su transporto komponentu anglų, lietuvių ir lenkų kalbose, lygi...
Maģistra darba temata izvēli noteica nepieciešamība: idiomas nemitīgi sagādā problēmas tulku un tulk...
Frazeoloģismu tulkošana ir viens no sarežģītākajiem uzdevumiem, ko tulkotājs var uzņemties, jo fraze...
Šī maģistra darba mērķis ir pētīt idiomu tulkošanu politikas tekstos. Mērķa sasniegšanai tika pielie...
Idiomas ir nemainīgas frāzes, kuru nozīmi nevar saprast burtiski. To pārnestās nozīmes dēļ, idiomas ...
Bakalaura darba nosaukums ir „Frazeoloģismi angļu valodas mācīšanas procesā. Zinātniskā darba mērķi...
Atsižvelgus į kultūrinių reikšmių vertimo tyrimų svarbą ir aktualumą, straipsnyje nagrinėjami lietuv...
Maģistra darba ietvaros veikts pētījums par iespējamiem risinājumiem un stratēģijām frazeoloģismu tu...
Frazeologizmų vertimas yra vienas iš sudėtingiausių vertimo klausimų, nes frazeologizmai turi ne tik...
This thesis comprises four annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
Idioms from a Cross-linguistic Perspective: Translation Strategies from English into Lithuanian Rese...
Straipsnyje nagrinėjamas idiomų vaidmuo komunikacijos procese. Sklandžiam bendravimui reikalingos ta...
Straipsnyje nagrinėjamos idiomų supratimo ir vertimo problemos kalbų reliatyvumo ir vertimo teorijų ...
Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Dar...
Idiomit ovat kieli- ja kulttuurisidonnaisia, joten niiden kääntäminen vieraalle kielelle vaatii kään...
Šio tyrimo tikslas - ištirti idiomas su transporto komponentu anglų, lietuvių ir lenkų kalbose, lygi...
Maģistra darba temata izvēli noteica nepieciešamība: idiomas nemitīgi sagādā problēmas tulku un tulk...
Frazeoloģismu tulkošana ir viens no sarežģītākajiem uzdevumiem, ko tulkotājs var uzņemties, jo fraze...
Šī maģistra darba mērķis ir pētīt idiomu tulkošanu politikas tekstos. Mērķa sasniegšanai tika pielie...
Idiomas ir nemainīgas frāzes, kuru nozīmi nevar saprast burtiski. To pārnestās nozīmes dēļ, idiomas ...
Bakalaura darba nosaukums ir „Frazeoloģismi angļu valodas mācīšanas procesā. Zinātniskā darba mērķi...