Latvju dainas ir ne vien nacionāls, bet arī pasaules mēroga fenomens, par ko liecina arī to iekļaušana UNESCO pasaules mantojuma sarakstā. Mišels Žonvāls, Nadīne Vītols Diksona un Vaira Vīķe-Freiberga ir tulkojuši dainas franču valodā. Šī bakalaura darba tēma ir baltu mitoloģijas dievību īpašvārdu tulkošana. Kādā veidā onomastika darbojas tulkošanā un kā izvēlēties tulkošanas stratēģiju dievību gadījumā? Darba mērķis ir izveidot baltu mitoloģijas dievību īpašvārdu tulkošanas tabulu franču valodā, pamatojoties uz teorētisko literatūru, kā arī uz jau veikto tulkojumu analīzi. Darbā ir trīs daļas. Pirmajā tiek aplūkotas dainas un izstrādāta analīzes metodoloģija. Otrajā daļā tiek aplūkotu trīs teorētiskie aspekti: mitoloģija, onomastika un tu...
The article deals with the problems of translating names of colours from Latvian into Lithuanian. Th...
Straipsnio tikslas – ištirti, kaip vertimuose į senąsias prūsų, lietuvių ir latvių kalbas buvo perte...
Šī pētījuma mērķis ir tulkojumzinātnes terminu izpēte franču un latviešu valodās. Tulkojumzinātne ir...
Straipsnyje siekiama atskleisti kai kurių iš pagrindinių mitologinių baltų-suomių epų herojų baltišk...
Jāņi (lit.: plural of Jānis) is the Latvian traditional name for the summer solstice or Midsummer fe...
Maģistra darba tēma ir “Izaicinājumi mītu un teiku tulkošanā no latviešu valodas angļu valodā”, un u...
Besiplečiantys ryšiai su užsienio šalimis lemia gausų kitų tautų realijų pavadinimų, tarp jų ir asme...
The article analyses expressions for the otherworld in Baltic languages. Attention is given in parti...
Straipsnyje nagrinėjami bendrosios baltų kalbų leksikos šaknies morfonologijos skirtumai pagal vokal...
Straipsnyje nagrinėjami etimologiniai žodžių (1) lietuvių tarmių berklai ‘lieptai’; (2) lietuvių gin...
Straipsnyje nagrinėjama religijos ir mitologijos teminių grupių germanų kalbų kilmės leksika semanti...
Bakalaura darbs veltīts antroponīmikai senvācu eposā „Nībelungu dziesma“, iedziļinoties antroponīmu ...
Pēdējos gados daudzās pasaules valstīs ir ievērojami palielinājusies interese par tulkojumzinātni. P...
Šiame straipsnyje toliau nagrinėjama „Vertimo studijų“ 11 numeryje autorės paskelbtame straipsnyje „...
Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Dar...
The article deals with the problems of translating names of colours from Latvian into Lithuanian. Th...
Straipsnio tikslas – ištirti, kaip vertimuose į senąsias prūsų, lietuvių ir latvių kalbas buvo perte...
Šī pētījuma mērķis ir tulkojumzinātnes terminu izpēte franču un latviešu valodās. Tulkojumzinātne ir...
Straipsnyje siekiama atskleisti kai kurių iš pagrindinių mitologinių baltų-suomių epų herojų baltišk...
Jāņi (lit.: plural of Jānis) is the Latvian traditional name for the summer solstice or Midsummer fe...
Maģistra darba tēma ir “Izaicinājumi mītu un teiku tulkošanā no latviešu valodas angļu valodā”, un u...
Besiplečiantys ryšiai su užsienio šalimis lemia gausų kitų tautų realijų pavadinimų, tarp jų ir asme...
The article analyses expressions for the otherworld in Baltic languages. Attention is given in parti...
Straipsnyje nagrinėjami bendrosios baltų kalbų leksikos šaknies morfonologijos skirtumai pagal vokal...
Straipsnyje nagrinėjami etimologiniai žodžių (1) lietuvių tarmių berklai ‘lieptai’; (2) lietuvių gin...
Straipsnyje nagrinėjama religijos ir mitologijos teminių grupių germanų kalbų kilmės leksika semanti...
Bakalaura darbs veltīts antroponīmikai senvācu eposā „Nībelungu dziesma“, iedziļinoties antroponīmu ...
Pēdējos gados daudzās pasaules valstīs ir ievērojami palielinājusies interese par tulkojumzinātni. P...
Šiame straipsnyje toliau nagrinėjama „Vertimo studijų“ 11 numeryje autorės paskelbtame straipsnyje „...
Bakalaura darbs ir veltīts īpašvārdu, reāliju, metaforu un idiomu tulkošanas stratēģiju izpētei. Dar...
The article deals with the problems of translating names of colours from Latvian into Lithuanian. Th...
Straipsnio tikslas – ištirti, kaip vertimuose į senąsias prūsų, lietuvių ir latvių kalbas buvo perte...
Šī pētījuma mērķis ir tulkojumzinātnes terminu izpēte franču un latviešu valodās. Tulkojumzinātne ir...