Esta investigación es parte del proyecto y del corpus COMETVAL de la Universitat de València. Nuestro propósito es confeccionar un diccionario multilingüe especializado y basado en corpus de interés para la industria turística. El corpus inglés comprende textos extraídos de webs de hoteles de tipo alto, medio y bajo británicos, compilados durante los años 2010 y 2011. Este diccionario está concebido como parte de la investigación sobre el lenguaje de un área de estudio emergente: la promoción en páginas web de hoteles. En particular, el diccionario inglés-árabe puede ser útil para traductores y estudiantes de hostelería, así como para profesionales españoles y marroquíes de agencias de viajes y hostelería.This research is part of the projec...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...
This article describes the lexicon that makes up the so-called active tourism of the European Spanis...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...
For this research study we identified lexical units from a comparable corpus of approximately three ...
For this research study we identified lexical units from a comparable corpus of approximately three ...
Este recurso lexicográfico ha sido elaborado por el Grupo de investigación COMETVAL (Corpus Multilin...
The tourist flows between the Arabic-speaking world and the West have strengthened the need to devel...
[EN] This study is aimed at analysing the mechanisms of lexical creation deriving from anglicisms fo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
This research points towards the need of a quality or “pragmatic” translation of hotel websites (Dur...
The city of Venice is currently promoted through a wide range of channels, either traditional or inn...
En este artículo se propone, como punto de partida, la elaboración de un corpus de discurso turístic...
The present study aims to explore the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring p...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...
This article describes the lexicon that makes up the so-called active tourism of the European Spanis...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...
For this research study we identified lexical units from a comparable corpus of approximately three ...
For this research study we identified lexical units from a comparable corpus of approximately three ...
Este recurso lexicográfico ha sido elaborado por el Grupo de investigación COMETVAL (Corpus Multilin...
The tourist flows between the Arabic-speaking world and the West have strengthened the need to devel...
[EN] This study is aimed at analysing the mechanisms of lexical creation deriving from anglicisms fo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
O objetivo desta pesquisa é elaborar uma proposta de glossário bilíngue (inglês - português) de colo...
This research points towards the need of a quality or “pragmatic” translation of hotel websites (Dur...
The city of Venice is currently promoted through a wide range of channels, either traditional or inn...
En este artículo se propone, como punto de partida, la elaboración de un corpus de discurso turístic...
The present study aims to explore the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring p...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...
This article describes the lexicon that makes up the so-called active tourism of the European Spanis...
The paper explores the ‘phraseology of tourism’, i.e. lexical choices and recurring patterns in dis...