El concepto de metadiscurso ha aportado luz nueva al análisis lingüístico al desarrollar la macro-función interpersonal o tenor, una parte esencial del registro (Halliday, 1978), permitiendo así profundizar en cómo se manifiesta la relación autor-lector en un texto. Sólo recientemente se ha empezado a aplicar a la didáctica de la traducción (Suau Jiménez y Dolón Herrero, 2008; Suau Jiménez, 2010a, 2010b). Por ser parte del objetivo comunicativo de los géneros periodísticos el informar y entretener al lector desde un cierto posicionamiento persuasivo es muy importante esta relación interpersonal y sus marcas lingüísticas (Dafouz Milne, 2008). Por otra parte, el metadiscurso conforma un patrón o modelo (Hyland & Tse, 2004) que está sujeto a l...
One aspect of discourse theory and analysis that has yet to be exploited to any significant extent i...
Trabajo de lingüística aplicada a la traducción especializada. Se basa en los parámetros de género, ...
La sociología estudia las interacciones humanas en grupo. La traducción es un medio de interacción h...
El concepto de metadiscurso ha aportado luz nueva al análisis lingüístico al desarrollar la macro-fu...
[ES] Dentro del campo de la investigación pragmática desarrollada en los últimos años, el metadiscur...
Este artículo da cuenta de una investigación piloto con el corpus COMENEGO con objeto de identificar...
Este trabajo analiza y propone el metadiscurso interpersonal como herramienta lingüística de aplicac...
La Lengua Española ha crecido en popularidad logrando ser un código común en los medios de comunicac...
Dentro de la disciplina lingüística de la Pragmática, el estudio del metadiscurso ha sido uno de los...
El discurso del turismo forma parte de los llamados lenguajes de especialidad, caracterizados por se...
El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a travé...
Este trabalho estuda o uso do metadiscurso em artigos pesquisa em diferentes culturas, áreas discip...
Se trata de una reseña de Reyes, Graciela (2002). Metapragmática, lenguaje sobre lengu...
Resumen Esta investigación presenta una perspectiva intercultural (español e inglés) en el ámbito de...
Las manifestaciones frecuentes de inconformidad por parte de los docentes de lengua extranjera a niv...
One aspect of discourse theory and analysis that has yet to be exploited to any significant extent i...
Trabajo de lingüística aplicada a la traducción especializada. Se basa en los parámetros de género, ...
La sociología estudia las interacciones humanas en grupo. La traducción es un medio de interacción h...
El concepto de metadiscurso ha aportado luz nueva al análisis lingüístico al desarrollar la macro-fu...
[ES] Dentro del campo de la investigación pragmática desarrollada en los últimos años, el metadiscur...
Este artículo da cuenta de una investigación piloto con el corpus COMENEGO con objeto de identificar...
Este trabajo analiza y propone el metadiscurso interpersonal como herramienta lingüística de aplicac...
La Lengua Española ha crecido en popularidad logrando ser un código común en los medios de comunicac...
Dentro de la disciplina lingüística de la Pragmática, el estudio del metadiscurso ha sido uno de los...
El discurso del turismo forma parte de los llamados lenguajes de especialidad, caracterizados por se...
El objetivo de este trabajo es el estudio contrastivo del discurso interpersonal del turismo a travé...
Este trabalho estuda o uso do metadiscurso em artigos pesquisa em diferentes culturas, áreas discip...
Se trata de una reseña de Reyes, Graciela (2002). Metapragmática, lenguaje sobre lengu...
Resumen Esta investigación presenta una perspectiva intercultural (español e inglés) en el ámbito de...
Las manifestaciones frecuentes de inconformidad por parte de los docentes de lengua extranjera a niv...
One aspect of discourse theory and analysis that has yet to be exploited to any significant extent i...
Trabajo de lingüística aplicada a la traducción especializada. Se basa en los parámetros de género, ...
La sociología estudia las interacciones humanas en grupo. La traducción es un medio de interacción h...