"Aus dem fahrenden Auto aufgenommen" ("[Photograph] taken from a moving car"). Stone piles and scaffolding in the river Gibe
Dated October 13, 1936, this photograph shows a site in Cairo, Ohio, in Stark County being prepared ...
"Das Auto von Herrn Daepp über eine morsche Brücke des Regierungsweges" ("Mister Daepp's car crossin...
"Die Rohre werden [über eine Rampe] auf das Gerüst gebracht und zur Wasserleitung zusammengefügt." (...
Photograph of five stone pillars in a wide river. On the pillars workers can be seen
"Das Auto passiert die Birbirbrücke am 25.3.51 auf der Rückfahrt. Die schlechteste Stelle ist glückl...
"Teil des Wasserfalls vom kleinen Gibbi" ("Part of the waterfall of the little Gibe"). View over tre...
"Der Belag der Brücke ist morsch und muß ausgebessert werden [durchgestrichen]. Der Birbirfluß aufwä...
"Brücke über den Birbir bei Jubdo. Der Belag der Brücke ist morsch und muß trotz des leeren Wagens a...
"Brücke über den Jogir? [durchgestrichen]. Die von Prasso gebaute Brücke über den Birbir bei Jubdo" ...
"Frauen mit Sonnenschirm kommen vom Markt. Links oben liegt der Tullu Djorgo. Brücke unmittelbar vor...
"Beim Ebnen der Straße" ("Smoothing the road"). Photograph of a group of Ethiopian workers smoothing...
"Die Leute müssen das Stück Holz durch die Schlinggewächse helfen." ("The people must help the piece...
"Lombardos Wagen unterwegs, Weg Jubdo – Aira" ("Lombardo's car on the road, road Yubdo - Ayra"). Pho...
Dated ca. 1930-1943, this photograph shows a partially constructed small bridge over a stream in rur...
View of a bridge with a railing. The bridge is made of logs, partly covered with mats of woven branc...
Dated October 13, 1936, this photograph shows a site in Cairo, Ohio, in Stark County being prepared ...
"Das Auto von Herrn Daepp über eine morsche Brücke des Regierungsweges" ("Mister Daepp's car crossin...
"Die Rohre werden [über eine Rampe] auf das Gerüst gebracht und zur Wasserleitung zusammengefügt." (...
Photograph of five stone pillars in a wide river. On the pillars workers can be seen
"Das Auto passiert die Birbirbrücke am 25.3.51 auf der Rückfahrt. Die schlechteste Stelle ist glückl...
"Teil des Wasserfalls vom kleinen Gibbi" ("Part of the waterfall of the little Gibe"). View over tre...
"Der Belag der Brücke ist morsch und muß ausgebessert werden [durchgestrichen]. Der Birbirfluß aufwä...
"Brücke über den Birbir bei Jubdo. Der Belag der Brücke ist morsch und muß trotz des leeren Wagens a...
"Brücke über den Jogir? [durchgestrichen]. Die von Prasso gebaute Brücke über den Birbir bei Jubdo" ...
"Frauen mit Sonnenschirm kommen vom Markt. Links oben liegt der Tullu Djorgo. Brücke unmittelbar vor...
"Beim Ebnen der Straße" ("Smoothing the road"). Photograph of a group of Ethiopian workers smoothing...
"Die Leute müssen das Stück Holz durch die Schlinggewächse helfen." ("The people must help the piece...
"Lombardos Wagen unterwegs, Weg Jubdo – Aira" ("Lombardo's car on the road, road Yubdo - Ayra"). Pho...
Dated ca. 1930-1943, this photograph shows a partially constructed small bridge over a stream in rur...
View of a bridge with a railing. The bridge is made of logs, partly covered with mats of woven branc...
Dated October 13, 1936, this photograph shows a site in Cairo, Ohio, in Stark County being prepared ...
"Das Auto von Herrn Daepp über eine morsche Brücke des Regierungsweges" ("Mister Daepp's car crossin...
"Die Rohre werden [über eine Rampe] auf das Gerüst gebracht und zur Wasserleitung zusammengefügt." (...