"Industrieschule. Tischlerlehrlinge. (Br. Schärf)" ("Industrial school. Joiner's apprentices. (Br[other] Schärf)"). Interior view of a joinery with eleven Africans and Missionary Hans-Peter Schärf all engaged in making furniture, such as chairs, tables, cupboards etc. One African in the foreground is working on a rifle.; Cf. photo no. 7500. -- Hans-Peter Schärf (1898-1945) was a mission artisan of the Herrnhuter Brüdergemeine. He served as head of the joinery in Rungwe and was married to Anna Gertrud, née Sikora (born 1904)
"Rikatla [Ricatla]. M. Schaller vérifie" ("Rikatla [Ricatla]. Mr Schaller checks") Photograph of Mr ...
"Beim Schreinermeister." ("At the master carpenter's.") Photograph of 3 African men working in front...
"Beratung mit Häuptlingen wegen Anlegung einer zweiten Schule in Chome" ("Consultation with chiefs c...
"Industrieschule. Tischlerlehrlinge (Br. Schärf)" ("Industrial school. Joiner's apprentices (Br[othe...
"In der Handwerkerschule Marangu mit Missionshandwerker Kurt Fickert u. Franz Eichhorn" ("In the sch...
"Der Hof der Tischlerei in Rungwe mit Arbeitern, Br Hollan, Schw. Hollan." ("Workers in the yard of ...
"Rungwe: die Schmiede in der Industrieschule." ("Rungwe: the blacksmith's shop in the industrial sch...
"Hier wurden Balken geschnitten für das Rasthaus, das in Kakozi gebaut werden soll." ("Beams have be...
"Rungwe. Tischlerei Gebäude, Turbinenrohr. Industrieschule im Hintergrund. Schülerhütten. v. H.P. Sc...
"Handwerkerschule in Marangu" ("Crafts school in Marangu"). African men engaged in carpentry work. B...
"Die Tischlerei bei der Arbeit mit Herrn Leuschner" ("The joinery at work with Mr. Leuschner"). Mr. ...
"École des métiers. Travaux d'apprentis 1 banc d'école 1 armoire simple" ("Manual trades school. App...
"Unsere Handwerkerschule in Marangu" ("Our craftsmen school in Marangu"). 14 men and younger men are...
"Brettersägen in Gonja (m. Herrn Leuschner)" ("Sawing planks in Gonja (with Mr. Leuschner)"). A trun...
"Rikatla [Ricatla]. École des métiers. Travaux d'apprentis 2 lits 1 armoire" ("Rikatla [Ricatla]. Ma...
"Rikatla [Ricatla]. M. Schaller vérifie" ("Rikatla [Ricatla]. Mr Schaller checks") Photograph of Mr ...
"Beim Schreinermeister." ("At the master carpenter's.") Photograph of 3 African men working in front...
"Beratung mit Häuptlingen wegen Anlegung einer zweiten Schule in Chome" ("Consultation with chiefs c...
"Industrieschule. Tischlerlehrlinge (Br. Schärf)" ("Industrial school. Joiner's apprentices (Br[othe...
"In der Handwerkerschule Marangu mit Missionshandwerker Kurt Fickert u. Franz Eichhorn" ("In the sch...
"Der Hof der Tischlerei in Rungwe mit Arbeitern, Br Hollan, Schw. Hollan." ("Workers in the yard of ...
"Rungwe: die Schmiede in der Industrieschule." ("Rungwe: the blacksmith's shop in the industrial sch...
"Hier wurden Balken geschnitten für das Rasthaus, das in Kakozi gebaut werden soll." ("Beams have be...
"Rungwe. Tischlerei Gebäude, Turbinenrohr. Industrieschule im Hintergrund. Schülerhütten. v. H.P. Sc...
"Handwerkerschule in Marangu" ("Crafts school in Marangu"). African men engaged in carpentry work. B...
"Die Tischlerei bei der Arbeit mit Herrn Leuschner" ("The joinery at work with Mr. Leuschner"). Mr. ...
"École des métiers. Travaux d'apprentis 1 banc d'école 1 armoire simple" ("Manual trades school. App...
"Unsere Handwerkerschule in Marangu" ("Our craftsmen school in Marangu"). 14 men and younger men are...
"Brettersägen in Gonja (m. Herrn Leuschner)" ("Sawing planks in Gonja (with Mr. Leuschner)"). A trun...
"Rikatla [Ricatla]. École des métiers. Travaux d'apprentis 2 lits 1 armoire" ("Rikatla [Ricatla]. Ma...
"Rikatla [Ricatla]. M. Schaller vérifie" ("Rikatla [Ricatla]. Mr Schaller checks") Photograph of Mr ...
"Beim Schreinermeister." ("At the master carpenter's.") Photograph of 3 African men working in front...
"Beratung mit Häuptlingen wegen Anlegung einer zweiten Schule in Chome" ("Consultation with chiefs c...