"Empfang Br. Bauderts durch eine Schule im Bundali-Land." ("Reception of Brother Baudert by a school in Bundali land."). In the background a grass-roofed house and the top of a hill. In the foreground a group of circa 50 children and some adults are standing in a semicircle and singing.; Photo taken during the visitation of Brother Samuel Baudert 1929/1930
"Gemeine Sikonge nach der Begrüßung" ("Parish of Sikonge after the greeting"). A crowd of people dre...
"Antreten zum Salzempfang" ("Lining up for the reception of salt"). In the right half of the picture...
"Zuschauer beim Kinderspiel in Baziya" ("Spectators at the child’s play in Baziya"). This photograph...
"Die Schule in Ipole begrüsst Br. Baudert" ("The school in Ipole welcomes br[other] Baudert"). In th...
"Inamwanga: Prüfung einer Schule." ("Inamwanga: Inspection of a school."). In the background a grass...
"Eine Schule zwischen Rungwe u. Isoko. Der Lehrer taktiert." ("A school between Rungwe and Isoko. Th...
"Schule in Hoch-Safwa. Sie haben sich bemalt mit braunen Kreuzen zu meiner Ehre" ("School in High Sa...
"Hoch-Safwa: Einzug der Schulen." ("High Safwa: Entry of the schools."). Different groups of schoolc...
"Hoch-Safwa. Verschiedene Schulen treten zum Empfang von Salz an." ("High Safwa. Different schools r...
"Wittekleibosch. Schulhaus und Schüler." ("Wittekleibosch. School building and students."). The pict...
„Schulgruppe auf einem Häuptlingsplatz wird von Br. Baudert fotografiert“ („School class on a chief'...
"Hoch-Safwa. Der Häuptling Maschinga u. seine Unterhäuptlinge. -> Maschinga" ("High-Safwa. Chief Mas...
"Blick in den Schulsaal der Höheren Schule" ("View in the school hall of the secondary school"). Abo...
"Die Steppenschule in Maure" ("The steppe school in Maure"). Group of children lined up next to a re...
"Mombasa: Blick auf die Stadt von der Inderschule aus." ("Mombasa: View of the city from the Indian ...
"Gemeine Sikonge nach der Begrüßung" ("Parish of Sikonge after the greeting"). A crowd of people dre...
"Antreten zum Salzempfang" ("Lining up for the reception of salt"). In the right half of the picture...
"Zuschauer beim Kinderspiel in Baziya" ("Spectators at the child’s play in Baziya"). This photograph...
"Die Schule in Ipole begrüsst Br. Baudert" ("The school in Ipole welcomes br[other] Baudert"). In th...
"Inamwanga: Prüfung einer Schule." ("Inamwanga: Inspection of a school."). In the background a grass...
"Eine Schule zwischen Rungwe u. Isoko. Der Lehrer taktiert." ("A school between Rungwe and Isoko. Th...
"Schule in Hoch-Safwa. Sie haben sich bemalt mit braunen Kreuzen zu meiner Ehre" ("School in High Sa...
"Hoch-Safwa: Einzug der Schulen." ("High Safwa: Entry of the schools."). Different groups of schoolc...
"Hoch-Safwa. Verschiedene Schulen treten zum Empfang von Salz an." ("High Safwa. Different schools r...
"Wittekleibosch. Schulhaus und Schüler." ("Wittekleibosch. School building and students."). The pict...
„Schulgruppe auf einem Häuptlingsplatz wird von Br. Baudert fotografiert“ („School class on a chief'...
"Hoch-Safwa. Der Häuptling Maschinga u. seine Unterhäuptlinge. -> Maschinga" ("High-Safwa. Chief Mas...
"Blick in den Schulsaal der Höheren Schule" ("View in the school hall of the secondary school"). Abo...
"Die Steppenschule in Maure" ("The steppe school in Maure"). Group of children lined up next to a re...
"Mombasa: Blick auf die Stadt von der Inderschule aus." ("Mombasa: View of the city from the Indian ...
"Gemeine Sikonge nach der Begrüßung" ("Parish of Sikonge after the greeting"). A crowd of people dre...
"Antreten zum Salzempfang" ("Lining up for the reception of salt"). In the right half of the picture...
"Zuschauer beim Kinderspiel in Baziya" ("Spectators at the child’s play in Baziya"). This photograph...