"Baziya. Tembu-Frauen mit festl. Kopftuchtracht" ("Baziya. Tembu women with festive headdresses"). Three women with draperies on their shoulders, pearl necklaces, earrings and diverse patterned headdresses. Two of them have white painted faces.; Wilhelm Friedrich Karl Blohm, born in 1884 in Keffenbrinck (Germany), was a carpenter. In 1911 he married Marie Bürger. He started his missionary work in 1911 in Unyamwezi (East Africa). After being imprisoned by the Belgians from 1916 till 1917 he returned to Germany. From 1922 till 1945 he worked as a missionary in Baziya (South Africa). He died in Baziya in 1945
"Mputi bei Baziya. Tembu-Mädchen bei der Ernte" ("Mputi near Baziya. Tembu girls by harvesting"). Th...
"Baziya. Außenstation Sigubudu. Tembu-Frauen, Christen nach der Kirche" ("Baziya. Außenstation Sigub...
"Sixuzolu - Baziya. Tembu-Frau bei der Wäsche ihrer Kleider. In gelbem Lehm gefärbt" ("Sixuzolu - Ba...
"Baziya. Tembu-Frauen (heidnische), Neugier zeigend beim fotografieren. Festliche Kopftracht" ("Bazi...
"Baziya. Tembu-Mädchen und Frauen" ("Baziya. Tembu girls and women"). Four women standing, wearing d...
"Baziya. Tembu-Frauen" ("Baziya. Tembu women"). Five women standing beside a path, wearing dark dres...
"Xentu. Tembu-Mädchen" ("Xentu. Tembu girl"). Four women, wearing dresses, draperies, headscarfs and...
"Baziya. Gruppe von Tembu-Mädchen" ("Baziya. Group of Tembu girls"). Six girls wrapped in draperies ...
"Tembu-Mädchen. 17jährig (Baziya)" ("Tembu girls. 17 years old (Baziya)"). Two girls, wearing draper...
"Baziya. Tembu-Frauen in Ruhestellung" ("Baziya. Tembu women in resting position"). Four women sitti...
"Baziya. Tembu-Mutter mit Kind auf den Knien" ("Baziya. Tembu mother with child on her lap"). A woma...
"Baziya. Tembu-Frauen" ("Baziya. Tembu women"). Four persons: Two women and a child in the foregroun...
"Baziya. Zwei Fingu-Mädchen aus der Nähe" ("Baziya. Two Fingu girls up close"). Two young women stan...
"Baziya. Tembu-Frau und Mädchen mit Kind" ("Baziya. Tembu woman and girl with child"). Two young wom...
„Heidnische Kaffer-Frau mit Hals-Perlenkranz“ („Heathen Kaffir woman with a pearled neck collar“). A...
"Mputi bei Baziya. Tembu-Mädchen bei der Ernte" ("Mputi near Baziya. Tembu girls by harvesting"). Th...
"Baziya. Außenstation Sigubudu. Tembu-Frauen, Christen nach der Kirche" ("Baziya. Außenstation Sigub...
"Sixuzolu - Baziya. Tembu-Frau bei der Wäsche ihrer Kleider. In gelbem Lehm gefärbt" ("Sixuzolu - Ba...
"Baziya. Tembu-Frauen (heidnische), Neugier zeigend beim fotografieren. Festliche Kopftracht" ("Bazi...
"Baziya. Tembu-Mädchen und Frauen" ("Baziya. Tembu girls and women"). Four women standing, wearing d...
"Baziya. Tembu-Frauen" ("Baziya. Tembu women"). Five women standing beside a path, wearing dark dres...
"Xentu. Tembu-Mädchen" ("Xentu. Tembu girl"). Four women, wearing dresses, draperies, headscarfs and...
"Baziya. Gruppe von Tembu-Mädchen" ("Baziya. Group of Tembu girls"). Six girls wrapped in draperies ...
"Tembu-Mädchen. 17jährig (Baziya)" ("Tembu girls. 17 years old (Baziya)"). Two girls, wearing draper...
"Baziya. Tembu-Frauen in Ruhestellung" ("Baziya. Tembu women in resting position"). Four women sitti...
"Baziya. Tembu-Mutter mit Kind auf den Knien" ("Baziya. Tembu mother with child on her lap"). A woma...
"Baziya. Tembu-Frauen" ("Baziya. Tembu women"). Four persons: Two women and a child in the foregroun...
"Baziya. Zwei Fingu-Mädchen aus der Nähe" ("Baziya. Two Fingu girls up close"). Two young women stan...
"Baziya. Tembu-Frau und Mädchen mit Kind" ("Baziya. Tembu woman and girl with child"). Two young wom...
„Heidnische Kaffer-Frau mit Hals-Perlenkranz“ („Heathen Kaffir woman with a pearled neck collar“). A...
"Mputi bei Baziya. Tembu-Mädchen bei der Ernte" ("Mputi near Baziya. Tembu girls by harvesting"). Th...
"Baziya. Außenstation Sigubudu. Tembu-Frauen, Christen nach der Kirche" ("Baziya. Außenstation Sigub...
"Sixuzolu - Baziya. Tembu-Frau bei der Wäsche ihrer Kleider. In gelbem Lehm gefärbt" ("Sixuzolu - Ba...