"Ussoke. Industrieschüler an der Arbeit, in der kleinen Werkstatt" ("Ussoke. Students of industry at work, in the small workshop"). The workshop. Three people and workbenches.; Paul Albert Theile, born in 1908 in Niesky (Germany), was a theologian and preacher. He was no missionary in Africa, but went on an educational journey to East Africa in 1933 and to South Africa in 1934. He was a mission deputy in Montmirail (France) from 1934 till 1938. In 1948 he married Susette Schmidt. After 1962 he was director of the Moravian Church in Switzerland. He died in 1995 in Birsfelden (near Basel / Switzerland)
"Bei Tabase. Kinder in einem Kaffer-Dorf" ("Near Tabase. Children in a Kaffir village"). Four childr...
„Tinana. Die Männer nach dem Kirchgang, am Eingang des Missionshofes“ („Tinana. The men after the ch...
"Iswangala, Aussenstation von Ipole. Schutzdach gegen die Sonne zum gemütlichen Beisammensein. Der E...
"Ussoke. Die Schüler des Lehrerseminars verlassen den Unterricht" ("Ussoke. The students from the te...
"Ussoke. Die Industrieschüler machen Morgengymnastik" ("Ussoke. The students of industry are doing m...
"Tabora. Inneres der winzigen Kapelle der Gefängniswärter in ihrem Viertel" ("Tabora. The inside of ...
"Kipanga, Aussenstation von Sikonge. Nach der Taufe von elf Erwachsenen und fünf Kindern" ("Kipanga,...
"Tabase. Kirche, Heidentum (die mittlere der drei Personen unter den Bäumen) und Sektentum (links ät...
"Umtata. Eingeborenen-Parlament des Transkei" ("Umtata. Indigenous parliament of Transkei"). A huge ...
„Mvenyane. Lehrerinnen-Seminar: moderne Hygiene!“ („Mvenyane. Female teachers seminar: modern hygien...
"Sikonge. Die Schule marschiert unter Trommelbegleitung zum Missionshaus, um den Gast zu grüssen" ("...
"Baziya. Schulinspektor Abner Silinga" ("Baziya. School inspector Abner Silinga"). A man in a suit s...
"Nqunge, Außenstation von Tabase. Haus des Evangelisten Qina, davor seine Frau und Kinder" ("Nqunge,...
"Ussoke, Lehrerseminar. Der eingeborene Lehrer, Aaron, sitzt ganz hinten rechts (im hellen Hemd)" ("...
"Tazamambele, Aussenstation von Tabora. Die beiden Evangelisten" ("Tazamambele, Tabora's outstation....
"Bei Tabase. Kinder in einem Kaffer-Dorf" ("Near Tabase. Children in a Kaffir village"). Four childr...
„Tinana. Die Männer nach dem Kirchgang, am Eingang des Missionshofes“ („Tinana. The men after the ch...
"Iswangala, Aussenstation von Ipole. Schutzdach gegen die Sonne zum gemütlichen Beisammensein. Der E...
"Ussoke. Die Schüler des Lehrerseminars verlassen den Unterricht" ("Ussoke. The students from the te...
"Ussoke. Die Industrieschüler machen Morgengymnastik" ("Ussoke. The students of industry are doing m...
"Tabora. Inneres der winzigen Kapelle der Gefängniswärter in ihrem Viertel" ("Tabora. The inside of ...
"Kipanga, Aussenstation von Sikonge. Nach der Taufe von elf Erwachsenen und fünf Kindern" ("Kipanga,...
"Tabase. Kirche, Heidentum (die mittlere der drei Personen unter den Bäumen) und Sektentum (links ät...
"Umtata. Eingeborenen-Parlament des Transkei" ("Umtata. Indigenous parliament of Transkei"). A huge ...
„Mvenyane. Lehrerinnen-Seminar: moderne Hygiene!“ („Mvenyane. Female teachers seminar: modern hygien...
"Sikonge. Die Schule marschiert unter Trommelbegleitung zum Missionshaus, um den Gast zu grüssen" ("...
"Baziya. Schulinspektor Abner Silinga" ("Baziya. School inspector Abner Silinga"). A man in a suit s...
"Nqunge, Außenstation von Tabase. Haus des Evangelisten Qina, davor seine Frau und Kinder" ("Nqunge,...
"Ussoke, Lehrerseminar. Der eingeborene Lehrer, Aaron, sitzt ganz hinten rechts (im hellen Hemd)" ("...
"Tazamambele, Aussenstation von Tabora. Die beiden Evangelisten" ("Tazamambele, Tabora's outstation....
"Bei Tabase. Kinder in einem Kaffer-Dorf" ("Near Tabase. Children in a Kaffir village"). Four childr...
„Tinana. Die Männer nach dem Kirchgang, am Eingang des Missionshofes“ („Tinana. The men after the ch...
"Iswangala, Aussenstation von Ipole. Schutzdach gegen die Sonne zum gemütlichen Beisammensein. Der E...