"Lusubilo. Beim Bau des Wohnhauses." ("Lusubilo. Building a dwelling."). Men are standing on a scaffold laying bricks. In the center a missionary working with them.; Ernst Waldner (1898-?) was a missionary of the Herrnhuter Brüdergemeine and served in East Africa. He married Julie Friederike Ebinger
"Schutzhütte beim Bau der Station Moravia." ("Shelter during the building of the mission station Mor...
"Eingeborne bei der Mauerarbeit in Kyimbila." ("Natives bricking up in Kyimbila."). About 15 African...
"Aussenplatz Bandawe im Kondelland. Der Lehrer schlägt d. Rand des Grasdaches d. Kirchhütte glatt." ...
"Lusubilo 1936. Am Bau. Vorderfront. (Wohnhaus)" ("Lusubilo in 1936. Building a dwelling. Front side...
"Lusubilo 1936. Am Bau. (Wohnhaus.) Giebelfront." ("Lusubilo in 1936. Building a dwelling. Gable sid...
"Wohnhaus Lusubilo." ("Dwelling in Lusubilo."). A one-storied house built of bricks. It is still sur...
"Lusubilo 1935. Mauern der Fundamente." ("Lusubilo in 1935. Walls of the foundations."). Six African...
"Lusubilo 1935. Bauhandlanger." ("Lusubilo in 1935. Builders' helpers."). Men and children are beati...
"Lusubilo. Der Weg wird urbar gemacht." ("Lusubilo. The pathway is being constructed."). A group of ...
"Lusubilo 1935. 'Freiwilliger Arbeitsdienst' tritt an." ("Lusubilo in 1935. 'Voluntary workers linin...
"Freiwilliger Arbeitsdienst tritt an." ("Voluntary workers lining up."). Men are walking to the cons...
"'Lusubilo' die neue Station. Das alte Mwaya-Haus wurde durch Br. E. Waldner in Lusubilo wieder aufg...
"Junge Männer beim Bau einer Vorratshütte." ("Young men are building a hut for storage."). Four Afri...
"Geschichtete Ziegelsteine (Grossaufnahme)" ("Stacked up bricks (close-up view)"). Two African men a...
"Die ersten Spatenstiche von Lusubilo. Die Arbeiter beim Ausschachten des Grundes." ("The first cuts...
"Schutzhütte beim Bau der Station Moravia." ("Shelter during the building of the mission station Mor...
"Eingeborne bei der Mauerarbeit in Kyimbila." ("Natives bricking up in Kyimbila."). About 15 African...
"Aussenplatz Bandawe im Kondelland. Der Lehrer schlägt d. Rand des Grasdaches d. Kirchhütte glatt." ...
"Lusubilo 1936. Am Bau. Vorderfront. (Wohnhaus)" ("Lusubilo in 1936. Building a dwelling. Front side...
"Lusubilo 1936. Am Bau. (Wohnhaus.) Giebelfront." ("Lusubilo in 1936. Building a dwelling. Gable sid...
"Wohnhaus Lusubilo." ("Dwelling in Lusubilo."). A one-storied house built of bricks. It is still sur...
"Lusubilo 1935. Mauern der Fundamente." ("Lusubilo in 1935. Walls of the foundations."). Six African...
"Lusubilo 1935. Bauhandlanger." ("Lusubilo in 1935. Builders' helpers."). Men and children are beati...
"Lusubilo. Der Weg wird urbar gemacht." ("Lusubilo. The pathway is being constructed."). A group of ...
"Lusubilo 1935. 'Freiwilliger Arbeitsdienst' tritt an." ("Lusubilo in 1935. 'Voluntary workers linin...
"Freiwilliger Arbeitsdienst tritt an." ("Voluntary workers lining up."). Men are walking to the cons...
"'Lusubilo' die neue Station. Das alte Mwaya-Haus wurde durch Br. E. Waldner in Lusubilo wieder aufg...
"Junge Männer beim Bau einer Vorratshütte." ("Young men are building a hut for storage."). Four Afri...
"Geschichtete Ziegelsteine (Grossaufnahme)" ("Stacked up bricks (close-up view)"). Two African men a...
"Die ersten Spatenstiche von Lusubilo. Die Arbeiter beim Ausschachten des Grundes." ("The first cuts...
"Schutzhütte beim Bau der Station Moravia." ("Shelter during the building of the mission station Mor...
"Eingeborne bei der Mauerarbeit in Kyimbila." ("Natives bricking up in Kyimbila."). About 15 African...
"Aussenplatz Bandawe im Kondelland. Der Lehrer schlägt d. Rand des Grasdaches d. Kirchhütte glatt." ...