"Kyimbila 1935. Dorothea u. Hildegard Waldner." ("Kyimbila in 1935. Dorothea and Hildegard Waldner."). A small girl riding on a rocking horse. An older girl is playing with her. She wears a dress and white socks. They are presumably Missionary Waldner's daughters. In the background an African leaning against a fence is watching them. The place where the children are playing is surrounded by thatched houses.; Ernst Waldner (1898-?) was a missionary of the Herrnhuter Brüdergemeine and served in East Africa. He married Julie Friederike Ebinger
Miss. Schachschneiders Kinder ("Miss[ionary] Schachschneider's children"). Two children are shown ri...
"Lusubilo 1935. 'Fliegende Ambulanz.' Auf dem Wege v. Lusubilo n. Ipyana werden einem Negerkind die ...
"Spielende Kinder in einem Dorf am Songwe zwischen Mbozi u. Isoko." ("Playing children in a village ...
"Kyimbila 1935. 1. Mai." ("Kyimbila in 1935. 1st of May."). Four children are playing with goats on ...
"Kyimbila 1935." ("Kyimbila in 1935."). Five children are playing with goats on a goat paddock. They...
"Kyimbila 1935." ("Kyimbila in 1935."). Five children are playing with goats on a goat paddock. They...
"In Lusubilo." ("In Lusubilo."). Two boys and one girl, presumably Missionary Waldner's children, ar...
"Kyimbila 1935. 1. Mai." ("Kyimbila in 1935. 1st of May."). A group of children wearing traditional ...
"Spielende Kinder." ("Playing children.") Three children are playing in front of a thatched hut. Two...
"Ipyana. Eingeb. Kinder bestaunen das Motorrad." ("Ipyana. African children are gazing at the motor-...
"Spielende Negerkinder. Dr. med. O. Fischer" ("Playing native children. Dr. O. Fischer"). In the bac...
"Mwaja 1935. Am Ufer des Nyassa-See's. (Waldner's Kinder.)" ("Mwaja in 1935. On the shore of Lake Ny...
"Kyimbila 1935. Frau Waldner m. ihren Kindern." ("Kyimbila in 1935. Mrs. Waldner w[ith] her children...
"Lusubilo 1935. Frau Waldner m. ihr. Kindern." ("Lusubilo in 1935. Mrs. Waldner w[ith] her children....
"Ipyana 1936. 'Die Mamma weiss in vielen Sachen Rat.' Frau Waldner m. 3 ihr. Kinder + Eingeb." ("Ipy...
Miss. Schachschneiders Kinder ("Miss[ionary] Schachschneider's children"). Two children are shown ri...
"Lusubilo 1935. 'Fliegende Ambulanz.' Auf dem Wege v. Lusubilo n. Ipyana werden einem Negerkind die ...
"Spielende Kinder in einem Dorf am Songwe zwischen Mbozi u. Isoko." ("Playing children in a village ...
"Kyimbila 1935. 1. Mai." ("Kyimbila in 1935. 1st of May."). Four children are playing with goats on ...
"Kyimbila 1935." ("Kyimbila in 1935."). Five children are playing with goats on a goat paddock. They...
"Kyimbila 1935." ("Kyimbila in 1935."). Five children are playing with goats on a goat paddock. They...
"In Lusubilo." ("In Lusubilo."). Two boys and one girl, presumably Missionary Waldner's children, ar...
"Kyimbila 1935. 1. Mai." ("Kyimbila in 1935. 1st of May."). A group of children wearing traditional ...
"Spielende Kinder." ("Playing children.") Three children are playing in front of a thatched hut. Two...
"Ipyana. Eingeb. Kinder bestaunen das Motorrad." ("Ipyana. African children are gazing at the motor-...
"Spielende Negerkinder. Dr. med. O. Fischer" ("Playing native children. Dr. O. Fischer"). In the bac...
"Mwaja 1935. Am Ufer des Nyassa-See's. (Waldner's Kinder.)" ("Mwaja in 1935. On the shore of Lake Ny...
"Kyimbila 1935. Frau Waldner m. ihren Kindern." ("Kyimbila in 1935. Mrs. Waldner w[ith] her children...
"Lusubilo 1935. Frau Waldner m. ihr. Kindern." ("Lusubilo in 1935. Mrs. Waldner w[ith] her children....
"Ipyana 1936. 'Die Mamma weiss in vielen Sachen Rat.' Frau Waldner m. 3 ihr. Kinder + Eingeb." ("Ipy...
Miss. Schachschneiders Kinder ("Miss[ionary] Schachschneider's children"). Two children are shown ri...
"Lusubilo 1935. 'Fliegende Ambulanz.' Auf dem Wege v. Lusubilo n. Ipyana werden einem Negerkind die ...
"Spielende Kinder in einem Dorf am Songwe zwischen Mbozi u. Isoko." ("Playing children in a village ...