"Auf d. Reise. Baumwolle zwischen Sisalagaven bei Kilossa." ("On the trip. Cotton in between sisal near Kilosa."). Frontal view of sisal plants planted in rows, taking turns with rows of cotton. Imprinted on the image: "3179.".; Adolf Ferdinand Stolz (1871-1917) was a mission trader of the Herrnhuter Brüdergemeine in Ipanya from 1898 to 1902 and in Kyimbila from 1903 to 1914. He was responsible for the plantations in Kyimbila and Rutenganio. In 1898 he married Helene Elisabeth, née Kootz (1872-1899), in 1903 Anna, née Schulze
"Kyimbila. Arbeiter säubern die Kautschuk-Plantage." ("Kyimbila. Workers clean up a plantation of ru...
"Ein Baum. Adenium in der Ruaha-Steppe." ("A tree. Adenium in the Ruaha Steppe."). View of a desert ...
"Schulkinder u. Plantagenarbeiter in Kyimbila" ("Schoolchildren a[nd] plantation workers in Kyimbila...
"Plantagen-Arbeiter in Kyimbila." ("Plantation workers in Kyimbila."). Side view of numerous workers...
"Mi-songola-Bäume bei einem Kondedorf im Oberland." ("Misongola trees near a Konde village in the hi...
"Vegetationsbild aus dem Mwasukulu-Wald." ("Picture of the vegetation [to be found] in the Mwasukulu...
"Kaffee-Pflanzung." ("Coffee plantation."). View of a landscape with coffee shrubs lined up in sever...
"Bei Kyimbila. Vegetation am Lubalesi-Bach." ("Near Kyimbila. Vegetation at the Lubalesi Brook."). D...
"Abstieg vom Kingagebirge ins Kondeland. Regierungsweg, Hütten, Hütten." ("Descent from the Kinga Mo...
"Auf d. Reise hin. Baumwoll-Ernte bei Kilossa." ("On the journey there. Harvesting cotton near Kilo...
"Reise nach Nyassa. Daressalaam. Palmen an der Hafeneinfahrt." ("Trip to Nyasa. Dar es Salaam. Palm ...
"Br. Stolz bei Anlage einer Plantage im Mwasukulu-Wald." ("Br[other] Stolz at the laying out of a pl...
"Kaffeebaum mit Früchten." ("Coffee tree [bearing] fruits."). Close-up view of a coffee tree bearing...
"Ipyana. Missionars-Gräber." ("Ipyana. Missionaries' graves."). A white blooming bush growing under ...
"Arbeiter in der Plantage in Kyimbila." ("Workers on a plantation in Kyimbila."). About 18 workers w...
"Kyimbila. Arbeiter säubern die Kautschuk-Plantage." ("Kyimbila. Workers clean up a plantation of ru...
"Ein Baum. Adenium in der Ruaha-Steppe." ("A tree. Adenium in the Ruaha Steppe."). View of a desert ...
"Schulkinder u. Plantagenarbeiter in Kyimbila" ("Schoolchildren a[nd] plantation workers in Kyimbila...
"Plantagen-Arbeiter in Kyimbila." ("Plantation workers in Kyimbila."). Side view of numerous workers...
"Mi-songola-Bäume bei einem Kondedorf im Oberland." ("Misongola trees near a Konde village in the hi...
"Vegetationsbild aus dem Mwasukulu-Wald." ("Picture of the vegetation [to be found] in the Mwasukulu...
"Kaffee-Pflanzung." ("Coffee plantation."). View of a landscape with coffee shrubs lined up in sever...
"Bei Kyimbila. Vegetation am Lubalesi-Bach." ("Near Kyimbila. Vegetation at the Lubalesi Brook."). D...
"Abstieg vom Kingagebirge ins Kondeland. Regierungsweg, Hütten, Hütten." ("Descent from the Kinga Mo...
"Auf d. Reise hin. Baumwoll-Ernte bei Kilossa." ("On the journey there. Harvesting cotton near Kilo...
"Reise nach Nyassa. Daressalaam. Palmen an der Hafeneinfahrt." ("Trip to Nyasa. Dar es Salaam. Palm ...
"Br. Stolz bei Anlage einer Plantage im Mwasukulu-Wald." ("Br[other] Stolz at the laying out of a pl...
"Kaffeebaum mit Früchten." ("Coffee tree [bearing] fruits."). Close-up view of a coffee tree bearing...
"Ipyana. Missionars-Gräber." ("Ipyana. Missionaries' graves."). A white blooming bush growing under ...
"Arbeiter in der Plantage in Kyimbila." ("Workers on a plantation in Kyimbila."). About 18 workers w...
"Kyimbila. Arbeiter säubern die Kautschuk-Plantage." ("Kyimbila. Workers clean up a plantation of ru...
"Ein Baum. Adenium in der Ruaha-Steppe." ("A tree. Adenium in the Ruaha Steppe."). View of a desert ...
"Schulkinder u. Plantagenarbeiter in Kyimbila" ("Schoolchildren a[nd] plantation workers in Kyimbila...