Annotation translation: "[illegible] the wing of the Seminary which has been destroyed. Hofmeister took the photograph, but unfortunately did not hold the camera still."; Annotation: "[unleserlich] der zerstörten Seitenflügel des Seminars. Von Hofmeister aufgenommen, leider verwackelt.
Annotation translation: "At the summit there are some empty beer bottles, in which people who have g...
Annotation translation: "Breaking the property of the deceased is intended to destroy the memory of ...
Annotation translation: "Destroyed in June 1869."; Annotation: "Zerstört im Juni 1869."; Note: Veröf...
Annotation translation: "Part of the market, destroyed. [reading uncertain]."; Annotation: "Zerstört...
Annotation translation: "Place for sacrifice to a field spirit called 'bag gung' [reading uncertain]...
Annotation translation: "Built in 1907 as a school building. Twice [?]. Cf. [K?] 1146 [but we have n...
Annotation translation: "Photo by Schultheiss, report about the building work 1923-5, Laolung, Feb. ...
Annotation translation: "The first class in Fumban. [The building is] no longer standing."; Annotati...
Annotation translation: "Photo by Schultheiss, report about the building work 1923-5, Laolung, Feb. ...
Annotation translation: "Ch. Hofmeister."; Annotation: "Ch Hofmeister."; Note: Kleiner Notizzettel v...
Annotation translation: "Commentary to B.579 (photograph from the year 1939). The focus of religious...
Annotation translation: "(from The Foreign Missionary 1940, March)."; Annotation: "(aus The foreign ...
Annotation translation: "The pictures in the tempel of the town deity have been destroyed, in Junon,...
Annotation translation: "The missionaries Beierbach, Pfleiderer, Schäuble, Lüthi, Dürr."; Annotation...
Annotation translation: "The building has collapsed."; Annotation: "[Haus] eingefallen.
Annotation translation: "At the summit there are some empty beer bottles, in which people who have g...
Annotation translation: "Breaking the property of the deceased is intended to destroy the memory of ...
Annotation translation: "Destroyed in June 1869."; Annotation: "Zerstört im Juni 1869."; Note: Veröf...
Annotation translation: "Part of the market, destroyed. [reading uncertain]."; Annotation: "Zerstört...
Annotation translation: "Place for sacrifice to a field spirit called 'bag gung' [reading uncertain]...
Annotation translation: "Built in 1907 as a school building. Twice [?]. Cf. [K?] 1146 [but we have n...
Annotation translation: "Photo by Schultheiss, report about the building work 1923-5, Laolung, Feb. ...
Annotation translation: "The first class in Fumban. [The building is] no longer standing."; Annotati...
Annotation translation: "Photo by Schultheiss, report about the building work 1923-5, Laolung, Feb. ...
Annotation translation: "Ch. Hofmeister."; Annotation: "Ch Hofmeister."; Note: Kleiner Notizzettel v...
Annotation translation: "Commentary to B.579 (photograph from the year 1939). The focus of religious...
Annotation translation: "(from The Foreign Missionary 1940, March)."; Annotation: "(aus The foreign ...
Annotation translation: "The pictures in the tempel of the town deity have been destroyed, in Junon,...
Annotation translation: "The missionaries Beierbach, Pfleiderer, Schäuble, Lüthi, Dürr."; Annotation...
Annotation translation: "The building has collapsed."; Annotation: "[Haus] eingefallen.
Annotation translation: "At the summit there are some empty beer bottles, in which people who have g...
Annotation translation: "Breaking the property of the deceased is intended to destroy the memory of ...
Annotation translation: "Destroyed in June 1869."; Annotation: "Zerstört im Juni 1869."; Note: Veröf...