Note: "Zweite Kapelle in Fumban (Bamum)(wo Miss. Hohner predigt). Handschriftliche Eintragung auf dem Karton: seit 1907)." (Ch. M. Geary, E-30-0,7 und E-30-0,8).; Note translation: "Second chapel in Fumban (Bamum)(where Rev Hohner preaches)." (C. M. Geary, E-30-0,7 and E-30-0,8)
Note: "... christl. Lehrer, Miss. Fischer." (C-30-0,2).; Note translation: "... christian teacher, R...
Note: "In Kyebi m. Kirchturm, Miss. Bürki." (D-30-0.1).; Note translation: "Rev. Bürki in Kyebi, the...
Note: "Personal im Freien - Miss. Köngeter." (E-30-0,3).; Note translation: "In the open air - the m...
Annotation translation: "Visiting a chapel in Fumban."; Annotation: "Besuchen eine Kapelle in Fumban...
Note: "Vor dem Gebäude steht Miss. Schwarz, der Baumeister." (Ch. M. Geary, E-30-0,7 und E-30-0,8).;...
Annotation translation: "In a chapel in Fumban. People? Are from this quarter of the town. The other...
Note: Schüler der Missionsschule. (PJ).; Note translation: From the mission school. (PJ)
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: "Besuch Miss. Keller's u.a. beim Kön...
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: " ... Miss. E. Schwarz." (E-30-0,3)....
Annotation translation: "Fumban: is it still standing? Yes, the chapel is now on the right."; Annota...
Note: " ... m. Miss. Desselberger." (E-30-0,4).; Note translation: " ... with Rev. Desselberger." (E...
Note: "Kirche, Schulhaus, Lehrerhaus. Frau Maier, Gutekunst, Spellenberg, Schwester Gutekunst, Miss....
Annotation translation: "Mose Jejab." - "People in Fumban for the wedding."; Annotation: "Mose Jejab...
Note: "Zwei Schulhäuser (Hütten) in Bali - (im Zerfallen), erbaut 1905 v. Miss. Ernst, erbaut 1906 v...
Note: " ... dto. mit Miss. Spellenberg ... " (E-30-0,2).; Note translation: " ... with the missionar...
Note: "... christl. Lehrer, Miss. Fischer." (C-30-0,2).; Note translation: "... christian teacher, R...
Note: "In Kyebi m. Kirchturm, Miss. Bürki." (D-30-0.1).; Note translation: "Rev. Bürki in Kyebi, the...
Note: "Personal im Freien - Miss. Köngeter." (E-30-0,3).; Note translation: "In the open air - the m...
Annotation translation: "Visiting a chapel in Fumban."; Annotation: "Besuchen eine Kapelle in Fumban...
Note: "Vor dem Gebäude steht Miss. Schwarz, der Baumeister." (Ch. M. Geary, E-30-0,7 und E-30-0,8).;...
Annotation translation: "In a chapel in Fumban. People? Are from this quarter of the town. The other...
Note: Schüler der Missionsschule. (PJ).; Note translation: From the mission school. (PJ)
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: "Besuch Miss. Keller's u.a. beim Kön...
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: " ... Miss. E. Schwarz." (E-30-0,3)....
Annotation translation: "Fumban: is it still standing? Yes, the chapel is now on the right."; Annota...
Note: " ... m. Miss. Desselberger." (E-30-0,4).; Note translation: " ... with Rev. Desselberger." (E...
Note: "Kirche, Schulhaus, Lehrerhaus. Frau Maier, Gutekunst, Spellenberg, Schwester Gutekunst, Miss....
Annotation translation: "Mose Jejab." - "People in Fumban for the wedding."; Annotation: "Mose Jejab...
Note: "Zwei Schulhäuser (Hütten) in Bali - (im Zerfallen), erbaut 1905 v. Miss. Ernst, erbaut 1906 v...
Note: " ... dto. mit Miss. Spellenberg ... " (E-30-0,2).; Note translation: " ... with the missionar...
Note: "... christl. Lehrer, Miss. Fischer." (C-30-0,2).; Note translation: "... christian teacher, R...
Note: "In Kyebi m. Kirchturm, Miss. Bürki." (D-30-0.1).; Note translation: "Rev. Bürki in Kyebi, the...
Note: "Personal im Freien - Miss. Köngeter." (E-30-0,3).; Note translation: "In the open air - the m...