Note: "Vor dem Gebäude steht Miss. Schwarz, der Baumeister." (Ch. M. Geary, E-30-0,7 und E-30-0,8).; Note translation: "The missionary Schwarz, the builder, is standing in front of the building." (C. M. Geary, E-30-0,7 and E-30-0,8)
Annotation translation: "The first class in Fumban. [The building is] no longer standing."; Annotati...
Note: Gottlieb Krauss war von 1903 -1907 Missionar in Kamerun. Eventuell könnte er der Photograph ge...
Note: "Auf dem Heimweg v. unserer Aussenstationen v. Mulki. Neben d. Wagen 1 Evangelist. Der Wagen h...
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: " ... Miss. E. Schwarz." (E-30-0,3)....
Note translation: A key photograph of the transition from Bamum traditional construction (left) to E...
Note: "Zweite Kapelle in Fumban (Bamum)(wo Miss. Hohner predigt). Handschriftliche Eintragung auf d...
Annotation translation: "Visiting a chapel in Fumban."; Annotation: "Besuchen eine Kapelle in Fumban...
Note: 1910. (TG). - " ... früher Miss. Wohnung." (D-30-0,3).; Note translation: 1910. (TG). - " ... ...
Note: Schultze neg 47. (TG). - " eingeweiht im Oktober 1902." (Legende zu D-30.03.022). (RI). - "mit...
Note: "Aufnahme von Miss. Keller." (E-30-0,4).; Note translation: "Photographer: the missionary Kell...
Note: Der Titel meint wohl das erste Basler Missionshaus." (PJ 10.1998).; Note translation: We shoul...
Note: "Miss Soleder 1905 Miss Dinkelacker." (E-30-0,2).; Note translation: "The missionaries Soleder...
Note: "Steinhauer & Maurer Laterit bearbeitend beim Bau der Kirche z. Miss. Haus Udapi." (C-30-0,1)....
Note: Gottlieb Krauss war von 1903 -1907 Missionar in Kamerun. Eventuell könnte er der Photograph ge...
Note: "Kirche in Bombe ( ... ) mit Umgebung." (E-30-0,2).; Note translation: "Exterior view of the c...
Annotation translation: "The first class in Fumban. [The building is] no longer standing."; Annotati...
Note: Gottlieb Krauss war von 1903 -1907 Missionar in Kamerun. Eventuell könnte er der Photograph ge...
Note: "Auf dem Heimweg v. unserer Aussenstationen v. Mulki. Neben d. Wagen 1 Evangelist. Der Wagen h...
Annotation translation: "Fumban."; Annotation: "Fumban."; Note: " ... Miss. E. Schwarz." (E-30-0,3)....
Note translation: A key photograph of the transition from Bamum traditional construction (left) to E...
Note: "Zweite Kapelle in Fumban (Bamum)(wo Miss. Hohner predigt). Handschriftliche Eintragung auf d...
Annotation translation: "Visiting a chapel in Fumban."; Annotation: "Besuchen eine Kapelle in Fumban...
Note: 1910. (TG). - " ... früher Miss. Wohnung." (D-30-0,3).; Note translation: 1910. (TG). - " ... ...
Note: Schultze neg 47. (TG). - " eingeweiht im Oktober 1902." (Legende zu D-30.03.022). (RI). - "mit...
Note: "Aufnahme von Miss. Keller." (E-30-0,4).; Note translation: "Photographer: the missionary Kell...
Note: Der Titel meint wohl das erste Basler Missionshaus." (PJ 10.1998).; Note translation: We shoul...
Note: "Miss Soleder 1905 Miss Dinkelacker." (E-30-0,2).; Note translation: "The missionaries Soleder...
Note: "Steinhauer & Maurer Laterit bearbeitend beim Bau der Kirche z. Miss. Haus Udapi." (C-30-0,1)....
Note: Gottlieb Krauss war von 1903 -1907 Missionar in Kamerun. Eventuell könnte er der Photograph ge...
Note: "Kirche in Bombe ( ... ) mit Umgebung." (E-30-0,2).; Note translation: "Exterior view of the c...
Annotation translation: "The first class in Fumban. [The building is] no longer standing."; Annotati...
Note: Gottlieb Krauss war von 1903 -1907 Missionar in Kamerun. Eventuell könnte er der Photograph ge...
Note: "Auf dem Heimweg v. unserer Aussenstationen v. Mulki. Neben d. Wagen 1 Evangelist. Der Wagen h...