Pričujoča diplomska naloga obravnava izzive verbalnega humorja v četrti sezoni britanske humoristične televizijske nadaljevanke Črnigad (1989). Diplomska naloga je razdeljena na teoretični in empirični del. Teoretični del zajema štiri poglavja. Prvo poglavje vsebuje uvod v obravnavano tematiko in kratek opis prvin četrte sezone obravnavane nadaljevanke, pomembnih za obravnavo v pričujoči diplomski nalogi. Drugo poglavje vsebuje podrobnejšo predstavitev koncepta humorja s poudarkom na verbalnem humorju. Tretje poglavje vsebuje opredelitev pojma podnaslavljanja, pregled strategij podnaslavljanja in pogled na koncept prevajanja humorja v podnapisih. Četrto poglavje vsebuje podrobnejšo opredelitev izbranih vrst humorja v četrti sezoni nadaljeva...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
Ovaj rad prikazuje načine kojima se u širem jezičnom smislu može pristupiti fenomenu humora, s nagla...
Prevajanje je zapleten in težaven postopek, ki od prevajalca zahteva poznavanje jezika in kulture ta...
This paper deals with translation of humor and explores the issue within the Black Adder series. It ...
Humor je fenomen, ki predstavlja pomemben del našega vsakdanjega življenja, čemur priča njegova pris...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Na osnovi študija obstoječe sodobne literature in virov smo na temo ohranjanja humorja v prevodih br...
After the introduction there is a chapter on the theoretical background about humor, the difference ...
This thesis presents the detailed study of audiovisual translation within the wider discipline of Tr...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
V svojem romanu Klavnica pet, ki ga je napisal leta 1968, želi Kurt Vonnegut predstaviti strah in tr...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
Ovaj rad prikazuje načine kojima se u širem jezičnom smislu može pristupiti fenomenu humora, s nagla...
Prevajanje je zapleten in težaven postopek, ki od prevajalca zahteva poznavanje jezika in kulture ta...
This paper deals with translation of humor and explores the issue within the Black Adder series. It ...
Humor je fenomen, ki predstavlja pomemben del našega vsakdanjega življenja, čemur priča njegova pris...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Ovaj diplomski rad predstavlja kontrastivnu analizu humora u seriji Moderna obitelj. Glavna svrha ra...
Na osnovi študija obstoječe sodobne literature in virov smo na temo ohranjanja humorja v prevodih br...
After the introduction there is a chapter on the theoretical background about humor, the difference ...
This thesis presents the detailed study of audiovisual translation within the wider discipline of Tr...
This thesis comprises five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts from three ...
V svojem romanu Klavnica pet, ki ga je napisal leta 1968, želi Kurt Vonnegut predstaviti strah in tr...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
This diploma thesis consists of five annotated translations, accompanied by a discussion. Excerpts f...
Ovaj rad prikazuje načine kojima se u širem jezičnom smislu može pristupiti fenomenu humora, s nagla...