Kulturno pogojeni izrazi pri prevajanju velikokrat predstavljajo prevajalski problem. Od prevajalca zahtevajo, da pozna tako izhodiščno kulturno kot tudi ciljno kulturo, saj gledalec v ciljni kulturi pogosto ne pozna izraza izhodiščne kulture, zato je izraz treba prilagoditi in ustrezno prevesti. V magistrskem delu smo se ukvarjali z amaterskimi podnapisi humoristične serije Veliki pokovci in s kulturno pogojenimi izrazi v njih. Za prevajanje teh izrazov obstaja veliko različnih strategij različnih avtorjev, sami smo izbrali strategije po Diazu Cintasu in Santamariji Guinot. Ugotavljali smo, katere strategije so najpogosteje rabljene, podali pa smo tudi predloge za izboljšave podnapisov.Culture bound terms often present a problem in transla...
This study investigates the subtitling strategy and its acceptability of cultural terms in Nas Daily...
This thesis presents the detailed study of audiovisual translation within the wider discipline of Tr...
Podnaslavljanje predstavlja pomembno področje prevajanja. Film Ena, dva, tri je igriva komedija o am...
Kulturno pogojeni izrazi pri prevajanju velikokrat predstavljajo prevajalski problem. Od prevajalca ...
Kulturno pogojeni izrazi pogosto povzročajo težave pri prevajanju, saj je treba poznati izhodiščno i...
Pogoj za uspešno prevajanje kulturno-specifičnih elementov je odlično poznavanje ciljnega jezika in ...
Prevajanje je zapleten in težaven postopek, ki od prevajalca zahteva poznavanje jezika in kulture ta...
The role of the translator or interpreter is extremely important during the process of transferring ...
In the era of the globalization of economic and cultural development, countries friendly communicate...
The purpose of the present article is to direct attention to a rather infrequent perspective on tran...
In the era of the globalization of economic and cultural development, countries friendly communicate...
Eco-translatology is a theory of translation put forward by Professor Hu Genshen, which regards tran...
After the introduction there is a chapter on the theoretical background about humor, the difference ...
Tema diplomskog rada prevođenje je elemenata kulture. U radu se najprije razmatra sam pojam kultur...
This research paper examines cultural terms and translation problems of culture terms found in the s...
This study investigates the subtitling strategy and its acceptability of cultural terms in Nas Daily...
This thesis presents the detailed study of audiovisual translation within the wider discipline of Tr...
Podnaslavljanje predstavlja pomembno področje prevajanja. Film Ena, dva, tri je igriva komedija o am...
Kulturno pogojeni izrazi pri prevajanju velikokrat predstavljajo prevajalski problem. Od prevajalca ...
Kulturno pogojeni izrazi pogosto povzročajo težave pri prevajanju, saj je treba poznati izhodiščno i...
Pogoj za uspešno prevajanje kulturno-specifičnih elementov je odlično poznavanje ciljnega jezika in ...
Prevajanje je zapleten in težaven postopek, ki od prevajalca zahteva poznavanje jezika in kulture ta...
The role of the translator or interpreter is extremely important during the process of transferring ...
In the era of the globalization of economic and cultural development, countries friendly communicate...
The purpose of the present article is to direct attention to a rather infrequent perspective on tran...
In the era of the globalization of economic and cultural development, countries friendly communicate...
Eco-translatology is a theory of translation put forward by Professor Hu Genshen, which regards tran...
After the introduction there is a chapter on the theoretical background about humor, the difference ...
Tema diplomskog rada prevođenje je elemenata kulture. U radu se najprije razmatra sam pojam kultur...
This research paper examines cultural terms and translation problems of culture terms found in the s...
This study investigates the subtitling strategy and its acceptability of cultural terms in Nas Daily...
This thesis presents the detailed study of audiovisual translation within the wider discipline of Tr...
Podnaslavljanje predstavlja pomembno področje prevajanja. Film Ena, dva, tri je igriva komedija o am...