Translation of Eventyre.This edition contains the complete series of prose tales written betwen 1835 and 1872, some of which are here for the first time translated into English. The arrangement follows that of the standard Danish edition.--Pref.At head of title: Oxford complete edition.Mode of access: Internet.
Half-title: English tales and romances.Pt. 1. 1475-1642.--pt. 2. 1643-1739.Mode of access: Internet
"From the edition originally published by Macmillan & Co. London, 1882."Mode of access: Internet
"A special exposition of Fairy queen" (p. 99-434) includes extensive extracts and prose adaptations ...
The first edition of Miss Peachey's translation, published London, 1846, contained 14 tales; the sec...
Publisher's catalogue follows text."Memoir of the author": p. [11]-27."The present edition is a verb...
Publishers' catalog: 4 pages at end.Edition of 1874 appeared under author's name.Added t.-p., illus....
First edition published in 1858.Translations from the Norske folkeeventyr of Asbjørnsen and Moe.Mode...
A translation of "Eventyrbog for børn" published 1883-87.Mode of access: Internet
Translation of: Svenska folksagor.Imprint date corrected in manuscript to 1907.Mode of access: Inter...
Cf. National Book League. Hans Christian Andersen, 46.Cf. Osborne Coll., p. 581.Includes table of co...
Title on frontispiece: Tales from the Norse.Selections from: Popular tales from the Norse and Tales ...
Cf. Osborne Coll., p. 578.Includes preface; table of contents."With fifty-seven small woodcuts by W....
Imitations, translations, etc., in verse, including contributions by Scott and others.Abbreviated fr...
Translation of Norske folkeeventyr."Translations from the Norske folkeeventyr collected by Mm. Asbjø...
Translation of Norske folkeeventyr.First edition published in 1858.Translation from the Norske folke...
Half-title: English tales and romances.Pt. 1. 1475-1642.--pt. 2. 1643-1739.Mode of access: Internet
"From the edition originally published by Macmillan & Co. London, 1882."Mode of access: Internet
"A special exposition of Fairy queen" (p. 99-434) includes extensive extracts and prose adaptations ...
The first edition of Miss Peachey's translation, published London, 1846, contained 14 tales; the sec...
Publisher's catalogue follows text."Memoir of the author": p. [11]-27."The present edition is a verb...
Publishers' catalog: 4 pages at end.Edition of 1874 appeared under author's name.Added t.-p., illus....
First edition published in 1858.Translations from the Norske folkeeventyr of Asbjørnsen and Moe.Mode...
A translation of "Eventyrbog for børn" published 1883-87.Mode of access: Internet
Translation of: Svenska folksagor.Imprint date corrected in manuscript to 1907.Mode of access: Inter...
Cf. National Book League. Hans Christian Andersen, 46.Cf. Osborne Coll., p. 581.Includes table of co...
Title on frontispiece: Tales from the Norse.Selections from: Popular tales from the Norse and Tales ...
Cf. Osborne Coll., p. 578.Includes preface; table of contents."With fifty-seven small woodcuts by W....
Imitations, translations, etc., in verse, including contributions by Scott and others.Abbreviated fr...
Translation of Norske folkeeventyr."Translations from the Norske folkeeventyr collected by Mm. Asbjø...
Translation of Norske folkeeventyr.First edition published in 1858.Translation from the Norske folke...
Half-title: English tales and romances.Pt. 1. 1475-1642.--pt. 2. 1643-1739.Mode of access: Internet
"From the edition originally published by Macmillan & Co. London, 1882."Mode of access: Internet
"A special exposition of Fairy queen" (p. 99-434) includes extensive extracts and prose adaptations ...