In the new world of technology, the translation profession, like other disciplines, cannot be deprived of modern tools such as electronic corpora. Recently, large monolingual, comparable and parallel corpora have played a crucial role in solving various problems of linguistics, including translation. During recent years, a large number of studies within the discipline of translation studies have focused on corpora and their applications in translation classes. Such studies mainly look into the kind of information trainee translators can elicit from corpora and the effect of using corpus data on the quality of translations produced. Corpora, however, have a lot more to offer to both translation teachers and translation students. Corpus-based...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
none1noAdopting the perspective of translators and translation teachers and learners, the paper expl...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
With the proliferation of online off-the-peg corpora over the past decade or so, the use of corpora ...
The pedagogic uses of language corpora have become a major research area in recent years, following ...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
The advent of language corpora in the second half of the 20th century has left virtually no domain o...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
none1noAdopting the perspective of translators and translation teachers and learners, the paper expl...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
The “use” of corpora and concordancers in translation teaching has grown increasingly attractive sin...
This article reviews the role currently played by corpora in translation teaching and practice. With...
This article sets out to illustrate possible applications of electronic corpora in the translation c...
This paper aims to consider the impact corpora have made on language studies and to touch upon the i...
With the proliferation of online off-the-peg corpora over the past decade or so, the use of corpora ...
The pedagogic uses of language corpora have become a major research area in recent years, following ...
Within recent years, corpora have gained considerable importance in Translation Studies, and a numbe...
Corpora take centre stage in the digital era both as linguistic resources in their own right and as ...
The advent of language corpora in the second half of the 20th century has left virtually no domain o...
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely...
The aim of this paper is to describe the use that professional translators make of corpora as transl...
This chapter describes translation-relevant types of corpora and the main ways in which they can be ...
none1noAdopting the perspective of translators and translation teachers and learners, the paper expl...
This paper aims to chart some of the ground we have covered in the last decade or so in the area at ...