leaves lxxii-Cii : ill.Attributed to John Mandeville, but in fact an English version of a text known as "Itinerarium". The original was probably written in Anglo-Norman French and has been attributed to Jean d'Outremeuse.Title from first line of text.Imprint from STC.Imperfect; lacks all before leaf lxxii and all after leaf Cii.Reproduction of the original in the Bodleian Library
Seymour M. C. The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. In: Scriptorium, ...
[8], 44, [8] p.A translation of part 1 of: De canibus Britannicis.Actual printer's name from STC.Inc...
[136+] p.A free translation in verse, with additions, of the sixth tale in "Histoires tragiques", Pi...
[2+] leaves : ill.Attributed to John Mandeville, but in fact an English version of a text known as "...
[450] p.Corymbœus = Richard Brathwait.Translation of: Barnabae itinerarium.In verse.Parallel Latin a...
[3], 41 [i.e. 40] leavesT. H. = Thomas Hickock.A translation of: Viagge de M. Cesare de i Federici, ...
[9], clxiii, xxxvi, xxxv-xxxvii, [1] leaves : ill. (woodcuts)A verse translation of: Boccaccio, Giov...
159, 170-216, [2] p.Satyre Menippée de la vertu du Catholicon d'Espagne. English.A translation of "S...
[50] leavesSignatures: A⁶ b-g⁶ h.In verse.Printer's and publisher's names from colophon; publication...
[16], 132, [3] leaves; 56, [12], 35, 34-159, [3] p.Edited, with notes, by John Selden.Latin and Engl...
[4], 48, 51-76, 78-82 leavesThe name of the author, Ulrich Hutten, and the translator, Thomas Paynel...
[174] p.A translation of book 1 of Boemus, Johannes. Omnium gentium mores.Imprint from colophon; pu...
[132] p.A translation, by William Caxton, of: Legrand, Jacques. Le livre de bonnes moeurs.Title and ...
[4], 156+ leavesRunning title reads: The historie of Gesta Romanorum.Imperfect; leaves 35-36 torn; l...
[85] p.2 pts. in Latin verse.Running title: Itineris Borealis.Attributed to Brathwait by STC (2nd ed...
Seymour M. C. The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. In: Scriptorium, ...
[8], 44, [8] p.A translation of part 1 of: De canibus Britannicis.Actual printer's name from STC.Inc...
[136+] p.A free translation in verse, with additions, of the sixth tale in "Histoires tragiques", Pi...
[2+] leaves : ill.Attributed to John Mandeville, but in fact an English version of a text known as "...
[450] p.Corymbœus = Richard Brathwait.Translation of: Barnabae itinerarium.In verse.Parallel Latin a...
[3], 41 [i.e. 40] leavesT. H. = Thomas Hickock.A translation of: Viagge de M. Cesare de i Federici, ...
[9], clxiii, xxxvi, xxxv-xxxvii, [1] leaves : ill. (woodcuts)A verse translation of: Boccaccio, Giov...
159, 170-216, [2] p.Satyre Menippée de la vertu du Catholicon d'Espagne. English.A translation of "S...
[50] leavesSignatures: A⁶ b-g⁶ h.In verse.Printer's and publisher's names from colophon; publication...
[16], 132, [3] leaves; 56, [12], 35, 34-159, [3] p.Edited, with notes, by John Selden.Latin and Engl...
[4], 48, 51-76, 78-82 leavesThe name of the author, Ulrich Hutten, and the translator, Thomas Paynel...
[174] p.A translation of book 1 of Boemus, Johannes. Omnium gentium mores.Imprint from colophon; pu...
[132] p.A translation, by William Caxton, of: Legrand, Jacques. Le livre de bonnes moeurs.Title and ...
[4], 156+ leavesRunning title reads: The historie of Gesta Romanorum.Imperfect; leaves 35-36 torn; l...
[85] p.2 pts. in Latin verse.Running title: Itineris Borealis.Attributed to Brathwait by STC (2nd ed...
Seymour M. C. The scribal tradition of Mandeville's Travels : the insular version. In: Scriptorium, ...
[8], 44, [8] p.A translation of part 1 of: De canibus Britannicis.Actual printer's name from STC.Inc...
[136+] p.A free translation in verse, with additions, of the sixth tale in "Histoires tragiques", Pi...