Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Tout ainsi comme se je en ma propre personne eusse esté pour ma partie ès labeurs et en perilz de la guerre punicque... » et finissant par : «... pour cause de celles maladies par tous marchiez et par tous lieux publicques. Cy fine le neufviesme et derrenier livre de la....... decade de Titus Livius » . Le n° de la décade, quoique effacé, peut encore se lire : « seconde », erreur évidente, le ms. contenant en réalité la quatrième décade, qui dans les mss. de la traduction de Bercheure est ordinairement intitulée : « tierce », parce que le copiste faisait abstraction de la seconde, perdue comme on sait
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Li premiers livres ...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Tres ha...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Les anc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Il me plest à parle...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres ha...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.« Le Rommans de TITUS LIVIUS », traduc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres so...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres so...
Contient : 1° « Decades de TITUS LIVIUS », traduction de « PIERRE BERCEUR » ; 2° Immédiatement après...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaC...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « De tout...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : «... dien...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Celuy qui bien bat ...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Les anc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Ja soit ce que ce l...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Li premiers livres ...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Tres ha...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Les anc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Il me plest à parle...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres ha...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.« Le Rommans de TITUS LIVIUS », traduc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres so...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « A prince de tres so...
Contient : 1° « Decades de TITUS LIVIUS », traduction de « PIERRE BERCEUR » ; 2° Immédiatement après...
Numérisation effectuée à partir d'un document original.Appartient à l'ensemble documentaire : RegiaC...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « De tout...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : «... dien...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Celuy qui bien bat ...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Les anc...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Ja soit ce que ce l...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Commençant par : « Li premiers livres ...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Tres ha...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Traduction. commençant par : « Les anc...