En este trabajo se aborda el diseño curricular de un módulo especializado en traducción socioeconómica dentro del Título de Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga. Se parte del contexto formativo general que ofrece el Título para describir en particular cómo se aborda una formación académica en este ámbito especialmente orientada a la práctica profesional.Universidad de Málaga. Campus de Excelencia Internacional Andalucía Tec
La sociedad actual se encuentra en una fase continua de desarrollo de la traducción e interpretació...
Esta monografía colectiva que aquí presentamos es, como se afirma en la presentación del mismo (cf. ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...
En este trabajo se aborda el diseño curricular de un módulo especializado en traducción socioeconómi...
Una de las críticas que con frecuencia se hace a la universidad en general es la formación sin un c...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos ...
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos ...
Las nuevas tecnologías han adquirido un papel cada vez más destacado dentro del ámbito de la traduc...
Investigar sobre la fundamentación y práctica de la traducción científico-técnica para la formación ...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Resumen basado en el de la publicaciónMonográfico con el título: “Colaboraciones"La traducción pedag...
Catorzenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2008-2009)La traducción médica es u...
El presente trabajo emana de un interés personal y profesional por la enseñanza-aprendizaje de la IS...
La sociedad actual se encuentra en una fase continua de desarrollo de la traducción e interpretació...
Esta monografía colectiva que aquí presentamos es, como se afirma en la presentación del mismo (cf. ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...
En este trabajo se aborda el diseño curricular de un módulo especializado en traducción socioeconómi...
Una de las críticas que con frecuencia se hace a la universidad en general es la formación sin un c...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente ...
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos ...
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos ...
Las nuevas tecnologías han adquirido un papel cada vez más destacado dentro del ámbito de la traduc...
Investigar sobre la fundamentación y práctica de la traducción científico-técnica para la formación ...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
Resumen basado en el de la publicaciónMonográfico con el título: “Colaboraciones"La traducción pedag...
Catorzenes Jornades de Foment de la Investigació de la FCHS (Any 2008-2009)La traducción médica es u...
El presente trabajo emana de un interés personal y profesional por la enseñanza-aprendizaje de la IS...
La sociedad actual se encuentra en una fase continua de desarrollo de la traducción e interpretació...
Esta monografía colectiva que aquí presentamos es, como se afirma en la presentación del mismo (cf. ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este Trabajo de Fin...